Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 8:5 - The Scriptures 2009

5 while I and all the people who are with me approach the city. And it shall be, when they come out against us, as formerly, that we shall flee before them,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 and I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us, as the first time, we will flee before them

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 I will approach the city with all the people. When they come out against us the same way as before, we will flee from them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 But I and the remainder of the multitude that is with me will approach from the opposite side of the city. And when they come out against us, we will flee and turn our backs, just as we did before,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 But I and the rest of the multitude which is with me will approach on the contrary side against the city. And when they shall come out against us, we will flee, and turn our backs, as we did before:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 8:5
4 Cross References  

“See, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents and innocent as doves.


And the men of Ai struck about thirty-six men, for they pursued them from before the gate as far as Sheḇarim, and smote them on the descent. So the hearts of the people melted and became like water.


and they shall come out after us till we have drawn them from the city, as though saying, ‘They are fleeing before us as formerly.’ And we shall flee before them,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo