Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joshua 4:9 - The Scriptures 2009

9 Yehoshua also set up twelve stones in the midst of the Yardĕn, in the place where the feet of the priests who bore the ark of the covenant stood. And they are there to this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant had stood. And they are there to this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan where the feet of the priests had stood while carrying the covenant chest. They are still there today.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Similarly, Joshua positioned another twelve stones in the middle of the channel of the Jordan, where the priests stood who were carrying the ark of the covenant; and they are there, even to the present day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And Josue put other twelve stones in the midst of the channel of the Jordan, where the priests stood that carried the ark of the covenant: and they are there until this present day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joshua 4:9
16 Cross References  

So he called it Shiḇah. Therefore the name of the city is Be’ĕrsheḇa to this day.


And Ya‛aqoḇ rose early in the morning, and took the stone that he had put at his head, set it up as a standing column, and poured oil on top of it.


because the Be’ĕrothites fled to Gittayim and have been sojourners there until this day.


And Ěliyahu took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Ya‛aqoḇ, to whom the word of יהוה had come, saying, “Yisra’ĕl is your name.”


And the poles were so long that the ends of the poles of the ark were seen from the set-apart place, in front of the Speaking Place, but they were not seen from outside. And they are there to this day.


And יהוה said to Mosheh, “Come up to Me on the mountain and be there, while I give you tablets of stone, and the Torah and the command which I have written, to teach them.”


“And the stones are according to the names of the sons of Yisra’ĕl, twelve according to their names, like the engravings of a signet, each one with its own name, for the twelve tribes.


Therefore that field has been called the Field of Blood, until today.


And having taken the silver they did as they were instructed. And this account was widely spread among the Yehuḏim, to this day.


And He buried him in a valley in the land of Mo’aḇ, opposite Bĕyth Pe‛or, and no one knows his burial-place to this day.


Then Yehoshua wrote these words in the Book of the Torah of Elohim. And he took a large stone, and set it up there under the oak that was by the set-apart place of יהוה.


And the priests who bore the ark stood in the midst of the Yardĕn until every matter was finished that יהוה had commanded Yehoshua to speak to the people, according to all that Mosheh had commanded Yehoshua. And the people hastened and passed over.


and the man went to the land of the Ḥittites and built a city, and called its name Luz, which is its name to this day.


And it came to be, from that day forward, he appointed it for a law and a right-ruling for Yisra’ĕl to this day.


And Shemu’ĕl took a stone and set it up between Mitspah and Shĕn, and called its name Eḇen Ha‛ĕzer, saying, “Thus far יהוה has helped us.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo