Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 9:8 - The Scriptures 2009

8 Therefore the neighbours and those who saw him before, that he was blind, said, “Is not this he who was sitting and begging?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 When the neighbors and those who used to know him by sight as a beggar saw him, they said, Is not this the man who used to sit and beg?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 The man’s neighbors and those who used to see him when he was a beggar said, “Isn’t this the man who used to sit and beg?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And so the bystanders and those who had seen him before, when he was a beggar, said, "Is this not the one who was sitting and begging?" Some said, "This is he."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The neighbours therefore, and they who had seen him before that he was a beggar, said: Is not this he that sat and begged? Some said: This is he.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 9:8
9 Cross References  

And they came to Yeriḥo. And as He was leaving Yeriḥo with His taught ones and a large crowd, blind Bartimai, the son of Timai, was sitting by the way begging.


And her neighbours and relatives heard how יהוה had shown great compassion to her, and they rejoiced with her.


And it came to be, that as He was coming near Yeriḥo, that a certain blind man was sitting by the way begging.


Others said, “This is he.” Others said, “He is like him.” He said, “I am.”


And both of them went until they came to Bĕyth Leḥem. And it came to be, when they had come to Bĕyth Leḥem, that all the city was moved because of them, and they said, “Is this Na‛omi?”


“He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the dunghill, to sit with princes, and make them inherit a throne of esteem. For the supports of the earth belong to יהוה, and He has set the world upon them.


But the servants of Aḵish said to him, “Is this not Dawiḏ the sovereign of the land? Did they not sing of him to each other in dances, saying, ‘Sha’ul struck his thousands, and Dawiḏ his ten thousands’?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo