Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 6:69 - The Scriptures 2009

69 And we have believed, and we know that You are the Messiah, the Son of the living Elohim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

69 And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

69 And we have learned to believe and trust, and [more] we have come to know [surely] that You are the Holy One of God, the Christ (the Anointed One), the Son of the living God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

69 And we have believed and know that thou art the Holy One of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

69 We believe and know that you are God’s holy one.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

69 Then Simon Peter answered him: "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

69 And Simon Peter answered him: Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 6:69
18 Cross References  

And Shim‛on Kĕpha answering, said, “You are the Messiah, the Son of the living Elohim.”


The beginning of the Good News of יהושע Messiah, the Son of Elohim.


saying, “Ha! What have we to do with You, יהושע of Natsareth? Did You come to destroy us? I know who You are: the Set-apart One of Elohim!”


And He asked them, “And you, who do you say I am?” And Kĕpha answering, said to Him, “You are the Messiah.”


And He said to them, “And you, who do you say I am?” And Kĕpha answering, said, “The Messiah of Elohim.”


On the next day Yoḥanan saw יהושע coming toward him, and said, “See, the Lamb of Elohim who takes away the sin of the world!


First he found his own brother Shim‛on, and said to him, “We have found the Messiah” (which means the Anointed).


do you say of Him whom the Father set apart and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of Elohim’?


She said to Him, “Yes, Master, I believe that You are the Messiah, the Son of Elohim, who is coming into the world.”


And T’oma answered and said to Him, “My Master and my Elohim!”


but these have been written so that you believe that יהושע is the Messiah, the Son of Elohim, and that, believing, you might possess life in His Name.


And as they were going on the way, they came to some water. And the eunuch said, “Look, water! What hinders me from being immersed?”


concerning His Son, who came of the seed of Dawiḏ according to the flesh,


until we all come to the unity of the belief and of the knowledge of the Son of Elohim, to a perfect man, to the measure of the stature of the completeness of Messiah,


And we have known and believed the love that Elohim has for us. Elohim is love, and he who stays in love stays in Elohim, and Elohim in him.


Everyone who believes that יהושע is the Messiah has been born of Elohim, and everyone who loves the One bringing forth also loves the one having been born of Him.


And we know that the Son of Elohim has come and has given us an understanding, so that we might know the true One. And we are in the true One, in His Son יהושע Messiah. This is the true Elohim and everlasting life.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo