Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 20:22 - The Scriptures 2009

22 And having said this, He breathed on them, and said to them, “Receive the Set-apart Spirit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Ghost:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 And having said this, He breathed on them and said to them, Receive the Holy Spirit!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 And when he had said this, he breathed on them, and saith unto them, Receive ye the Holy Spirit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 Then he breathed on them and said, “Receive the Holy Spirit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

22 When he had said this, he breathed on them. And he said to them: "Receive the Holy Spirit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 When he had said this, he breathed on them; and he said to them: Receive ye the Holy Ghost.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 20:22
17 Cross References  

And יהוה Elohim formed the man out of dust from the ground, and breathed into his nostrils breath of lives. And the man became a living being.


The Spirit of Ěl has made me, and the breath of the Almighty gives me life.


By the Word of יהוה the heavens were made, And all their host by the Spirit of His mouth,


He then said to me, “Prophesy to the spirit, prophesy, son of man, and you shall say to the spirit, ‘Thus said the Master יהוה, “Come from the four winds, O spirit, and breathe on these killed ones, so that they live.” ’ ”


“And I shall ask the Father, and He shall give you another Helper, to stay with you forever –


“And when the Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of the Truth, who comes from the Father, He shall bear witness of Me,


“But I say the truth to you. It is better for you that I go away, for if I do not go away, the Helper shall not come to you at all, but if I go, I shall send Him to you.


Then יהושע said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.”


If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they have been retained.


And this He said concerning the Spirit, which those believing in Him were about to receive, for the Set-apart Spirit was not yet given, because יהושע was not yet esteemed.


Is anyone able to forbid water, that these should not be immersed who have received the Set-apart Spirit – even as also we?


he said to them, “Did you receive the Set-apart Spirit when you believed?” And they said to him, “No, we have not even heard that there is a Set-apart Spirit.”


And Kĕpha said to them, “Repent, and let each one of you be immersed in the Name of יהושע Messiah for the forgiveness of sins. And you shall receive the gift of the Set-apart Spirit.


And they were all filled with the Set-apart Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them to speak.


Then Kĕpha, filled with the Set-apart Spirit, said to them, “Rulers of the people and elders of Yisra’ĕl:


who, when they had come down, prayed for them to receive the Set-apart Spirit,


This only I wish to learn from you: Did you receive the Spirit by works of Torah, or by the hearing of belief?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo