Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 19:34 - The Scriptures 2009

34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and instantly blood and water came out.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 but one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water came (flowed) out.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 However, one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 Instead, one of the soldiers opened his side with a lance, and immediately there went out blood and water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 But one of the soldiers with a spear opened his side, and immediately there came out blood and water.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 19:34
23 Cross References  

Cleanse me with hyssop, and I am clean; Wash me, and I am whiter than snow.


“And I shall sprinkle clean water on you, and you shall be clean – from all your filthiness and from all your idols I cleanse you.


“And I shall pour on the house of Dawiḏ and on the inhabitants of Yerushalayim a spirit of favour and prayers. And they shall look on Me whom they pierced, and they shall mourn for Him as one mourns for his only son. And they shall be in bitterness over Him as a bitterness over the first-born.


“In that day a fountain shall be opened for the house of Dawiḏ and for the inhabitants of Yerushalayim, for sin and for uncleanness.


On the next day, which was after the preparation, the chief priests and Pharisees gathered together to Pilate,


but when they came to יהושע and saw that He was already dead, they did not break His legs.


And having said this, He showed them His hands and His side. The taught ones therefore rejoiced when they saw the Master.


And now, why do you delay? Rise up, be immersed, and wash away your sins, calling on the Name of יהוה.’


And of Him you are in Messiah יהושע, who became for us wisdom from Elohim, righteousness also, and set-apartness and redemption,


And such were some of you. But you were washed, but you were set apart, but you were declared right in the Name of the Master יהושע and by the Spirit of our Elohim.


in order to set it apart and cleanse it with the washing of water by the Word,


who gave Himself for us, to redeem us from all lawlessness and to cleanse for Himself a people, his own possession, ardent for good works.


For if the blood of bulls and goats and the ashes of a heifer, sprinkling the defiled, sets apart for the cleansing of the flesh,


And, according to the Torah, almost all is cleansed with blood, and without shedding of blood there is no forgiveness.


which figure now also saves us: immersion – not a putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward Elohim – through the resurrection of יהושע Messiah,


This is the One that came by water and blood: יהושע Messiah, not only by water, but by water and blood. And it is the Spirit who bears witness, because the Spirit is the Truth.


the Spirit, and the water, and the blood. And the three are in agreement.


and from יהושע Messiah, the trustworthy witness, the first-born from the dead, and the ruler of the sovereigns of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins in His own blood,


And I said to him, “Master, you know.” And he said to me, “These are those coming out of the great distress, having washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo