Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 13:23 - The Scriptures 2009

23 And one of His taught ones, whom יהושע loved, was reclining on the bosom of יהושע.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 One of His disciples, whom Jesus loved [whom He esteemed and delighted in], was reclining [next to Him] on Jesus' bosom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 There was at the table reclining in Jesus’ bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 One of the disciples, the one whom Jesus loved, was at Jesus’ side.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 And leaning against the bosom of Jesus was one of his disciples, the one whom Jesus loved.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 13:23
15 Cross References  

“But the poor one had only one little ewe lamb which he had bought and kept alive. And it grew up with him and with his children together. It ate of his own food and drank from his own cup and lay in his bosom. And it was like a daughter to him.


and Azaryahu son of Nathan, over the officers; Zaḇuḏ son of Nathan, a priest, friend of the sovereign;


“And it came to be that the beggar died, and was carried by the messengers to the bosom of Aḇraham. And the rich man also died and was buried.


No one has ever seen Elohim. All came to be through Him, The only brought-forth Son, who is in the bosom of the Father, He did declare.


Therefore the sisters sent to Him, saying, “Master, see, he whom You love is sick.”


The Yehuḏim therefore said, “See how He loved him!”


Now יהושע loved Martha and her sister and El‛azar.


Shim‛on Kĕpha then motioned to him to ask who it was of whom He spoke.


And leaning back on the breast of יהושע he said to Him, “Master, who is it?”


Then יהושע, seeing His mother and the taught one whom He loved standing by, He said to His mother, “Woman, see your son!”


So she ran and came to Shim‛on Kĕpha, and to the other taught one whom יהושע loved, and said to them, “They have taken the Master out of the tomb, and we do not know where they laid Him.”


And Kĕpha, turning around, saw the taught one whom יהושע loved following, who also had leaned on His breast at the supper, and said, “Master, who is the one who is delivering You up?”


This is the taught one who bears witness about these matters, and wrote these matters. And we know that his witness is true.


That taught one whom יהושע loved then said to Kĕpha, “It is the Master!” Then Shim‛on Kĕpha, hearing that it was the Master, put on his outer garment – for he was stripped – and plunged into the sea.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo