Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 12:8 - The Scriptures 2009

8 For the poor you have with you always, but Me you do not have always.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 For the poor always ye have with you; but me ye have not always.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 You always have the poor with you, but you do not always have Me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 For the poor ye have always with you; but me ye have not always.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 You will always have the poor among you, but you won’t always have me.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 For the poor, you have with you always. But me, you do always not have."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 For the poor you have always with you; but me you have not always.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 12:8
9 Cross References  

I opened for my beloved, But my beloved had turned away, had gone. My being went out when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.


“For you always have the poor with you, but Me you do not have always.


“For you have the poor with you always, and you are able do good to them, whenever you wish. But you do not always have Me.


יהושע, therefore, said to them, “Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you. And he who walks in darkness does not know where he is going.


“Little children, yet a little while I am with you. You shall seek Me, and as I said to the Yehuḏim, ‘Where I am going, you are unable to come,’ I now also say to you.


Therefore יהושע said to them again, “I am going away, and you shall seek Me, and you shall die in your sin. Where I go you are unable to come.”


Because the poor one does not cease from the land. Therefore I am commanding you, saying, ‘You shall certainly open your hand to your brother, to your poor and to your needy one, in your land.’ ”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo