Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 11:33 - The Scriptures 2009

33 יהושע, therefore, when He saw her weeping, and the Yehuḏim who came with her weeping, He groaned in the spirit and was troubled,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

33 When Jesus saw her sobbing, and the Jews who came with her [also] sobbing, He was deeply moved in spirit and troubled. [He chafed in spirit and sighed and was disturbed.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

33 When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

33 When Jesus saw her crying and the Jews who had come with her crying also, he was deeply disturbed and troubled.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

33 And then, when Jesus saw her weeping, and the Jews who had arrived with her weeping, he groaned in spirit and became troubled.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews that were come with her, weeping, groaned in the spirit, and troubled himself,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 11:33
15 Cross References  

And having looked around on them with displeasure, being grieved at the hardness of their hearts, He said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.


And He answered him and said, “O unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him to Me.”


And many of the Yehuḏim had come to Martha and Miryam, to comfort them concerning their brother.


Therefore the Yehuḏim who were with her in the house, and were comforting her, when they saw that Miryam rose up quickly and went out, followed her, saying, “She is going to the tomb to weep there.”


and said, “Where have you laid him?” They said to Him, “Master, come and see.”


יהושע, therefore, again groaning in Himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.


“Now I Myself am troubled, and what shall I say? ‘Father, save Me from this hour’? But for this reason I came to this hour.


When יהושע had said this He was troubled in spirit, and witnessed and said, “Truly, truly, I say to you, one of you shall deliver Me up.”


Rejoice with those who rejoice, and weep with those who weep.


For we do not have a High Priest unable to sympathize with our weaknesses, but One who was tried in all respects as we are, apart from sin.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo