Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





John 10:33 - The Scriptures 2009

33 The Yehuḏim answered Him, saying, “We do not stone You for a good work, but for blasphemy, and because You, being a Man, make Yourself Elohim.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

33 The Jews answered him, saying, For a good work we stone thee not; but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

33 The Jews replied, We are not going to stone You for a good act, but for blasphemy, because You, a mere Man, make Yourself [out to be] God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

33 The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

33 The Jewish opposition answered, “We don’t stone you for a good work but for insulting God. You are human, yet you make yourself out to be God.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

33 The Jews answered him: "We do not stone you for a good work, but for blasphemy and because, though you are a man, you make yourself God."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 The Jews answered him: For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, maketh thyself God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




John 10:33
11 Cross References  

and seat two men, sons of Beliya‛al before him to bear witness against him, saying, ‘You have blasphemed Elohim and the sovereign.’ Then you shall take him out, and stone him to death.”


I, I said, “You are elohim, And all of you are sons of the Most High.


“Bring the one who has cursed outside the camp, and all those who heard him shall lay their hands on his head, and all the congregation shall stone him.


‘And he who blasphemes the Name of יהוה shall certainly be put to death, and all the congregation certainly stone him, the stranger as well as the native. When he blasphemes the Name, he is put to death.


So the Yehuḏim surrounded Him and said to Him, “How long do You keep us in suspense? If You are the Messiah, say to us plainly.”


“I and My Father are one.”


יהושע answered them, “Many good works I have shown you from My Father. Because of which of these works do you stone Me?”


The Yehuḏim answered him, “We have a law, and according to our law He ought to die, for He has made Himself the Son of Elohim.”


Because of this, then, the Yehuḏim were seeking all the more to kill Him, ‘because not only was He breaking the Sabbath, but He also called Elohim His own Father, making Himself equal with Elohim.’


Let every being be in subjection to the governing authorities. For there is no authority except from Elohim, and the authorities that exist are appointed by Elohim.


who, being in the form of Elohim, did not regard equality with Elohim a matter to be grasped,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo