Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Job 35:9 - The Scriptures 2009

9 Because of the multitude of oppressions they cry out; they cry out for help because of the arm of the many.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: They cry out by reason of the arm of the mighty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Because of the multitudes of oppressions the people cry out; they cry for help because of the violence of the mighty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 People cry out because of heavy oppression; shout under the power of the mighty.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 By reason of the multitude of oppressors they shall cry out: and shall wail for the violence of the arm of tyrants.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Job 35:9
20 Cross References  

who leads away priests as a spoil, and overthrows the mighty;


For he has oppressed, he has forsaken the poor, he has seized a house which he did not build.


Men groan in the city, and the beings of the wounded cry out, and Eloah does not regard it as foolish.


so as to cause the cry of the poor to come to Him; for He hears the cry of the afflicted.


Your wrong is for a man like yourself, and your righteousness for a son of man.


Or do you have an arm like Ěl? Or do you thunder with a voice like His?


Shin Break the arm of the wrong one and the evil one; Search out his wrongness that would not be found out.


Because of the oppression of the poor, because of the sighing of the needy, I now arise, says יהוה, “I set in safety – he pants for it.”


For You are the Elohim of my strength. Why have You rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?


And it came to be after these many days that the sovereign of Mitsrayim died. And the children of Yisra’ĕl groaned because of the slavery, and they cried out. And their cry came up to Elohim because of the slavery.


“If you do afflict them at all – if they cry out to Me at all, I shall certainly hear their cry,


And יהוה said, “I have indeed seen the oppression of My people who are in Mitsrayim, and have heard their cry because of their slave-drivers, for I know their sorrows.


“And now, see, the cry of the children of Yisra’ĕl has come to Me, and I have also seen the oppression with which the Mitsrites oppress them.


Then I looked again at all the oppression that is done under the sun: And see! The tears of the oppressed, but they have no comforter; and power on the side of their oppressors, but they have no comforter.


and did not cry out to Me with their heart when they wailed upon their beds. For grain and new wine they assemble themselves; they turn away from Me.


“Give him his wages on the same day, and do not let the sun go down on it, for he is poor and lifts up his being to it, so that he does not cry out against you to יהוה, and it shall be sin in you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo