Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Job 31:34 - The Scriptures 2009

34 then let me fear the great crowd, and dread the scorn of clans, then I would be silent, and go out of the door!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

34 Did I fear a great multitude, Or did the contempt of families terrify me, That I kept silence, and went not out of the door?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

34 Because I feared the great multitude and the contempt of families terrified me so that I kept silence and did not go out of the door–

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

34 Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door—

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

34 because I feared the large crowd; the clan’s contempt frightened me; I was quiet and didn’t venture outside.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

34 if I became frightened by an excessive crowd, and the disrespect of close relatives alarmed me, so that I would much rather have remained silent or have gone out the door;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 If I have been afraid at a very great multitude, and the contempt of kinsmen hath terrified me: and I have not rather held my peace, and not gone out of the door:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Job 31:34
20 Cross References  

Then they called out with a loud voice in the language of Yehuḏah to the people of Yerushalayim who were on the wall, to frighten them and to trouble them, in order to capture the city.


And one of the sons of Yoyaḏa, son of Elyashiḇ the high priest, was a son-in-law of Sanballat the Ḥoronite. And I drove him from me.


And my heart ruled over me, and I strove with the nobles and with the deputy rulers, and said to them, “You are exacting interest, each one from his brother.” And I called a great assembly against them,


“All the sovereign’s servants and the people of the sovereign’s provinces know that any man or woman who goes into the inner court to the sovereign, who has not been called, he has but one law: to be put to death, except the one to whom the sovereign holds out the golden sceptre, who then shall live. But I have not been called to come in to the sovereign these thirty days.”


“For if you keep entirely silent at this time, relief and deliverance shall arise for the Yehuḏim from another place, while you and your father’s house perish. And who knows whether you have come to the reign for such a time as this?”


But the man of strength, he has the earth, and the highly respected man dwells in it.


who is not partial to princes, nor regards the rich more than the poor? For they are all the work of His hands.


Do not follow a crowd to do evil, nor bear witness in a strife so as to turn aside after many, to turn aside what is right.


And he said to them, “Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl: ‘Each one put his sword on his side, pass over to and fro from gate to gate in the camp, and each one kill his brother, and each one his friend, and each one his relative.’ ”


The fear of man brings a snare, But whoever trusts in יהוה is set on high.


But Tsiḏqiyahu the sovereign swore secretly to Yirmeyahu, saying, “As יהוה lives, who made us this life, I do not put you to death, nor do I give you into the hand of these men who seek your life.”


Then Tsiḏqiyahu the sovereign said to Yirmeyahu, “I am afraid of the Yehuḏim who have gone over to the Kasdim, lest they give me into their hand, and they maltreat me.”


Both hands are on the evil, to do it well. The prince asks for gifts, the judge seeks a bribe, and the great man speaks the desire of his being. And they weave it together.


So from now onwards we know no one according to the flesh. And if we have known Messiah according to the flesh, yet now we no longer know Him thus.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo