Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Job 22:24 - The Scriptures 2009

24 and lay your gold in the dust, and the gold of Ophir among the stones of the wadis,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 Then shalt thou lay up gold as dust, And the gold of Ophir as the stones of the brooks.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 If you lay gold in the dust, and the gold of Ophir among the stones of the brook [considering them of little worth],

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 And lay thou thy treasure in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 Lay your prized possession in the dust, your gold from Ophir on a rock in a desert streambed.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 He will give you stone in place of dirt, and torrents of gold in place of stone.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Job 22:24
14 Cross References  

and Ophir, and Ḥawilah, and Yoḇaḇ. All these were sons of Yoqtan.


And also, the ships of Ḥiram, which brought gold from Ophir, brought almug wood, a great many, and precious stones from Ophir.


And all the drinking vessels of Sovereign Shelomoh were of gold, and all the vessels of the House of the Forest of Leḇanon were of refined gold – not of silver, for this was reckoned of little value in the days of Shelomoh.


Yehoshaphat made Tarshish ships to go to Ophir for gold. However, they did not go, for the ships were wrecked at Etsyon Geḇer.


And they went to Ophir, and took four hundred and twenty talents of gold from there, and brought it to Sovereign Shelomoh.


and Ophir, and Ḥawilah, and Yoḇaḇ. All these were the sons of Yoqtan.


And the bronze slaughter-place that Betsal’ĕl son of Uri son of Ḥur had made, he put before the Dwelling Place of יהוה. And Shelomoh and the assembly sought it.


And also, the servants of Ḥuram and the servants of Shelomoh, who brought gold from Ophir, brought algum wood and precious stones.


And the sovereign made silver in Yerushalayim as the stones, and he made cedar trees as plenty as the sycamores which are in the low country.


then the Almighty shall be your gold and your silver, strength to you.


If I have put my trust in gold, or called fine gold my refuge;


if I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gained much;


Daughters of sovereigns are among Your precious ones; At Your right hand stands the sovereigness in gold from Ophir.


“I shall make mortal man scarcer than fine gold, and mankind scarcer than the gold of Ophir.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo