Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Job 11:16 - The Scriptures 2009

16 because you would forget sorrow, and remember it as waters that have passed away,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 Because thou shalt forget thy misery, And remember it as waters that pass away:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 For you shall forget your misery; you shall remember it as waters that pass away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 You will forget trouble; you will remember it as water that flows past.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 Misery, likewise, you would forget, or would remember only like waters that have passed by.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Thou shalt also forget misery, and remember it only as waters that are passed away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Job 11:16
12 Cross References  

And Yosĕph called the name of the first-born Menashsheh, “For Elohim has made me forget all my toil and all my father’s house.”


“And I shall establish My covenant with you, and never again is all flesh cut off by the waters of the flood, and never again is there a flood to destroy the earth.”


or darkness, so that you do not see, and a flood of water covers you.


My brothers are as undependable as a wadi, as a bed on which streams once ran,


Let him drink and forget his poverty, And remember his trouble no more.


Though it not be much, let him remember the days of his life, because Elohim bears witness by the gladness of his heart.


“Do not fear, for you shall not be put to shame, nor hurt, you shall not be humiliated. For the shame of your youth you shall forget, and not remember the reproach of your widowhood any more.


“For this is the waters of Noaḥ to Me, in that I have sworn that the waters of Noaḥ would never again cover the earth, so have I sworn not to be wroth with you, nor to rebuke you.


so that he who blesses himself in the earth does bless himself in the Elohim of truth. And he who swears in the earth does swear by the Elohim of truth. Because the former distresses shall be forgotten, and because they shall be hidden from My eyes.


“The woman has grief when she is in labour, because her hour has come, but as soon as she has given birth to the child, she no longer remembers the affliction, for joy that a man was born into the world.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo