Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Job 10:9 - The Scriptures 2009

9 Remember, please, that You have made me like clay. And would You turn me into dust again?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; And wilt thou bring me into dust again?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 Remember [earnestly], I beseech You, that You have fashioned me as clay [out of the same earth material, exquisitely and elaborately]. And will You bring me into dust again?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 Remember that you made me from clay, and you will return me to dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 Remember, I ask you, that you have fashioned me like clay, and you will reduce me to dust.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay, and thou wilt bring me into dust again.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Job 10:9
25 Cross References  

And יהוה Elohim formed the man out of dust from the ground, and breathed into his nostrils breath of lives. And the man became a living being.


By the sweat of your face you are to eat bread until you return to the ground, for out of it you were taken. For dust you are, and to dust you return.


Did You not pour me out like milk, and curdle me like cheese?


I shall say to corruption, ‘You are my father,’ – to the worm, ‘You are my mother and my sister.’


See, I am like you before Ěl, I too have been formed out of clay.


all flesh would expire together and man return to dust.


How much more those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth?


And why do You not pardon my transgression, and take away my crookedness? For now I lie down in the dust, and You shall seek me, but I am not.”


Remember that my life is a breath! My eye is never again to see good.


For He knows how we are made; He remembers that we are dust.


You hide Your face, they are alarmed; You take away their breath, they die and return to their dust;


Remember me, O יהוה, in the acceptance of Your people; Visit me with Your deliverance,


My strength is dried like a potsherd, And My tongue is cleaving to My jaws; And to the dust of death You are appointing Me.


Rĕsh Look on my affliction and my toil, And forgive all my sins.


For He remembered that they were but flesh, A passing breath that does not return.


Please remember how short my time is; Why should you have created all the sons of men for naught?


You turn man back to dust, And say, “Return, O children of men.”


and the dust returns to the earth as it was, and the spirit returns to Elohim who gave it.


“Woe to him who strives with his Maker! (a potsherd with the potsherds of the earth). Does clay say to him who forms it, ‘What are you making?’ Or your handiwork say, ‘He has no hands’?


And there is no one who calls on Your Name, who stirs himself up to be strengthened in You; for You have hidden Your face from us, and have consumed us because of our crookednesses.


And now, O יהוה, You are our Father. We are the clay, and You our potter. And we are all the work of Your hand.


“O house of Yisra’ĕl, am I not able to do with you as this potter?” declares יהוה. “Look, as the clay is in the hand of the potter, so are you in My hand, O house of Yisra’ĕl!


Does not the potter have authority over the clay, from the same lump to make one vessel for value and another not for value?


And we have this treasure in earthen vessels, so that the excellence of the power might be of Elohim, and not of us –


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo