Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 6:16 - The Scriptures 2009

16 Thus said יהוה, “Stand in the ways and see, and ask for the old paths, where the good way is, and walk in it; and find rest for yourselves. But they said, ‘We do not walk in it.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 Thus says the Lord: Stand by the roads and look; and ask for the eternal paths, where the good, old way is; then walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, We will not walk in it! [Matt. 11:29.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 Thus saith Jehovah, Stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and ye shall find rest for your souls: but they said, We will not walk therein.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 The LORD proclaims: Stop at the crossroads and look around; ask for the ancient paths. Where is the good way? Then walk in it and find a resting place for yourselves. But you said, “We won’t go!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 Thus says the Lord: "Stand above the ways, and see and ask, about the ancient paths, as to which is the good way, and then walk in it. And you will find refreshment for your souls. But they said: 'We will not walk.'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Thus saith the Lord: Stand ye on the ways, and see, and ask for the old paths, which is the good way, and walk ye in it: and you shall find refreshment for your souls. And they said: We will not walk.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 6:16
38 Cross References  

then hear in the heavens, and forgive the sin of Your servants, Your people Yisra’ĕl – for You teach them the good way in which they should walk – and shall give rain on Your land which You have given to Your people as an inheritance.


“And look, Amaryahu the chief priest is over you in all matters of יהוה. And Zeḇaḏyahu son of Yishma‛ĕl, the ruler of the house of Yehuḏah, for all the matters of the sovereign, and the Lĕwites are officials before you. Be strong and do, and יהוה is with the good.”


Return to your rest, O my being, For יהוה has treated you well.


O house of Ya‛aqoḇ, come and let us walk in the light of יהוה.


to whom He said, “This is the rest, give rest to the weary,” and, “This is the refreshing.” But they would not hear.


and your ears hear a word behind you, saying, “This is the Way, walk in it,” whenever you turn to the right, or whenever you turn to the left.


“Remember the former events of old, for I am Ěl, and there is no one else – Elohim, and there is no one like Me,


he enters into peace. They who walk in integrity rest on their beds.


To the Torah and to the witness! If they do not speak according to this Word, it is because they have no daybreak.


“And it shall be, if they learn well the ways of My people, to swear by My Name, ‘As יהוה lives,’ as they taught My people to swear by Ba‛al, then they shall be established in the midst of My people.


But they shall say, “It is no use! For we walk according to our own plans, and we do each one the stubbornness of his evil heart.”


“But My people have forgotten Me, they have burned incense to what is false, and they have stumbled from their ways, from the ancient paths, to walk in bypaths and not on a highway,


“Keep your foot from being bare, and your throat from thirst. But you said, ‘It is useless, because I love strangers, and after them I go.’


“I have spoken to you in your ease, but you said, ‘I do not listen.’ This has been your way from your youth, for you did not obey My voice.


“Set up signposts, make landmarks; set your heart toward the highway, the way in which you went. Turn back, O maiden of Yisra’ĕl, turn back to these cities of yours!


“And let יהוה your Elohim show us the way in which we should walk and the word we should do.”


“We are not going to listen to you in the matter about which you spoke to us in the Name of יהוה!


“They shall ask the way to Tsiyon, their faces toward it, ‘Come and let us join ourselves to יהוה, in an everlasting covenant, never to be forgotten.’


“But this word I did command them, saying, ‘Obey My voice, and I shall be your Elohim, and you be My people. And walk in all the ways that I have commanded you, so that it be well with you.’


“But they did not obey or incline their ear, but walked in the counsels, in the stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward.


Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “Make your ways and your deeds good, then I let you dwell in this place.


“Remember the Torah of Mosheh, My servant, which I commanded him in Ḥorĕḇ for all Yisra’ĕl – laws and right-rulings.


Aḇraham said to him, ‘They have Mosheh and the prophets, let them hear them.’ ”


יהושע, therefore, said to them, “Yet a little while the light is with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you. And he who walks in darkness does not know where he is going.


If you know these teachings, blessed are you if you do them.


“You search the Scriptures, because you think you possess everlasting life in them. And these are the ones that bear witness of Me.


Now these were more noble than those in Thessalonike, who received the word with great eagerness, and searched the Scriptures daily, if these words were so.


and the father of circumcision to those who not only are of the circumcision, but who also walk in the steps of the belief which our father Aḇraham had in uncircumcision.


Remember the days of old, Consider the years of many generations. Ask your father and let him show you, Your elders, and let them say to you.”


Therefore, as you accepted Messiah יהושע the Master, walk in Him,


For by this the elders obtained witness.


in order that you do not become sluggish, but imitate those who through belief and patience inherit the promises.


However, they did not listen to their rulers either, but went whoring after other mighty ones, and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their fathers walked, in obeying the commands of יהוה – they did not do so.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo