Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 5:13 - The Scriptures 2009

13 And the prophets have become wind, and the Word is not in them. Thus shall be done to them:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And [say they] the prophets will become wind [what they prophesy will not come to pass], and the word [of God] is not in them. Thus shall it be done to them [as they threatened would be done to us].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 The prophets are so much wind; the word isn’t in them. Thus and so may it be done to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 The prophets have spoken into the wind, and there was no answer with them. Therefore, these things will happen to them."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 The prophets have spoken in the wind, and there was no word of God in them: these things therefore shall befall them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 5:13
13 Cross References  

But they were mocking the messengers of Elohim and despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of יהוה arose against His people, until there was no healing.


Do you reckon to reprove my words, and the sayings of one in despair, which are as wind?


“How long are you going to speak like this, since the words of your mouth are a strong wind?


He who boasts of his gifts falsely Is like clouds and wind without rain.


“See, all of them are useless, their works are naught, their moulded images are wind and confusion.


But I said, “Ah, Master יהוה! See, the prophets say to them, ‘You are not to see a sword, nor have scarcity of food, for I give you true peace in this place.’ ”


“Therefore thus said יהוה concerning the prophets who prophesy in My Name, whom I did not send, and who say, ‘Sword and scarcity of food shall not be in this land.’ ‘By sword and scarcity of food those prophets shall be consumed!


Then they said, “Come and let us devise plans against Yirmeyahu, for the Torah shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us strike him with the tongue, and let us not listen to any of his words.”


“Let all your shepherds be devoured by the wind, and your lovers go into captivity. Then you shall be ashamed and humiliated for all your evil.


Within two years I am going to bring back to this place all the vessels of the House of יהוה, that Neḇuḵaḏnetstsar sovereign of Baḇel removed from this place and took to Baḇel.


that Azaryah son of Hoshayah, and Yoḥanan son of Qarĕaḥ, and all the proud men spoke, saying to Yirmeyahu, “You are speaking a lie! יהוה our Elohim has not sent you to say, ‘Do not go to Mitsrayim to sojourn there.’


The days of punishment have come, the days of retribution have come. Yisra’ĕl knows! The prophet is a fool, the ‘man of the Spirit’ is mad, because of the greatness of your crookedness, and great is the enmity.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo