Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 46:11 - The Scriptures 2009

11 Go up to Gil‛aḏ and take balm, O maiden, the daughter of Mitsrayim. In vain you have used many remedies, there is no healing for you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 Go up into Gilead, and take balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many medicines; for thou shalt not be cured.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 Go up into Gilead and take [healing] balm, O Virgin Daughter of Egypt! In vain do you use many medicines; for you there is no healing or remedy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 Go up into Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt: in vain dost thou use many medicines; there is no healing for thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 Go up to Gilead and seek balm, virgin Daughter Egypt. You search out remedies in vain, for your disease is incurable.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 Ascend to Gilead, and take its balm, O virgin daughter of Egypt! It is in vain that you multiply medicines; there will be no health for you!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Go up into Galaad and take balm, O virgin daughter of Egypt: in vain dost thou multiply medicines. There shall be no cure for thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 46:11
15 Cross References  

And they sat down to eat a meal. And they lifted their eyes and looked and saw a company of Yishma‛ĕlites, coming from Gil‛aḏ with their camels, bearing spices, and balm, and myrrh, going to take them down to Mitsrayim.


And their father Yisra’ĕl said to them, “If so, then do this: Take some of the best fruit of the land in your vessels and bring a present down for the man, a little balm and a little honey, spices and myrrh, nuts and almonds.


“Come down and sit in the dust, O maiden daughter of Baḇel. Sit on the ground without a throne, O daughter of the Kasdim! For no more do they call you tender and delicate.


“And you shall say this word to them, ‘Let my eyes flow with tears night and day, and let them not cease; for the maiden daughter of my people has been crushed with a mighty blow, with a very severe wound.


“Set up signposts, make landmarks; set your heart toward the highway, the way in which you went. Turn back, O maiden of Yisra’ĕl, turn back to these cities of yours!


“I am going to build you again. And you shall be rebuilt, O maiden of Yisra’ĕl! Again you shall take up your tambourines, and go forth in the dances of those who rejoice.


Baḇel shall suddenly fall and be broken. Howl for her! Take balm for her pain – if so be, she might be healed.


Is there no balm in Gil‛aḏ, is there no healer there? Why has the healing of the daughter of my people not come?


“Yehuḏah and the land of Yisra’ĕl were your traders. For your merchandise they exchanged wheat of Minnith, and early figs, and honey, and oil, and balm.


For her wounds are incurable. For it has come to Yehuḏah, it has come to the gate of My people, to Yerushalayim.


Your injury has no healing, your wound is grievous. All who hear news of you shall clap their hands over you. For over whom did your evil not pass continually?


“Truly, I say to you, you shall by no means get out of there till you have paid the last penny.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo