Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 44:23 - The Scriptures 2009

23 “Because you have burned incense and because you have sinned against יהוה, and did not obey the voice of יהוה or walk in His Torah, in His laws or in His witnesses, therefore this evil did befall you, as at this day.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 Because ye have burned incense, and because ye have sinned against the LORD, and have not obeyed the voice of the LORD, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as at this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 Because you have burned incense [to idols] and because you have sinned against the Lord and have not obeyed the voice of the Lord or walked in His law and in His statutes and in His testimonies, therefore this evil has fallen upon you, as it is this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 Because ye have burned incense, and because ye have sinned against Jehovah, and have not obeyed the voice of Jehovah, nor walked in his law, nor in his statutes, nor in his testimonies; therefore this evil is happened unto you, as it is this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 The current dire situation occurred because you made offerings to other gods and sinned against the LORD—because you wouldn’t obey the LORD or follow the LORD’s instruction, laws, or warnings.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 This is because you have sacrificed to idols, and you have sinned against the Lord. And you have not heeded the voice of the Lord, and you have not walked in his law, and in his precepts, and in his testimonies. It is for this reason that these evils have happened to you, just as it is today."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

23 Because you have sacrificed to idols and have sinned against the Lord, and have not obeyed the voice of the Lord, and have not walked in his law and in his commandments and in his testimonies: therefore are these evils come upon you, as at this day.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 44:23
24 Cross References  

“Then they shall say, ‘Because they have forsaken יהוה their Elohim, who brought their fathers out of the land of Mitsrayim, and they took hold of other mighty ones, and bowed themselves to them and served them. That is why יהוה has brought all this evil on them.’ ”


and rejected His laws and His covenant that He had made with their fathers, and His witnesses which He had witnessed against them, and went after worthlessness, and became worthless, and after the nations who were all around them, of whom יהוה had commanded them not to do like them.


But they were mocking the messengers of Elohim and despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of יהוה arose against His people, until there was no healing.


“Did not your fathers do the same so that our Elohim brought all this evil on us and on this city? Yet you bring added wrath on Yisra’ĕl by profaning the Sabbath.”


Streams of water have run down from my eyes, Because they did not guard Your Torah.


Those who pursue mischief have drawn near; They have been far from Your Torah.


Deliverance is far from the wrong ones, For they have not sought Your laws.


They did not guard the covenant of Elohim, And they refused to walk in His Torah,


Yet they tried and rebelled Against the Most High Elohim, And did not guard His witnesses,


“And you shall say to them, ‘Thus said יהוה, “If you do not listen to Me, to walk in My Torah which I set before you,


“And יהוה has brought it on, and has done, as He has said. Because you have sinned against יהוה, and did not obey His voice, therefore this matter has come upon you.


To this day they have not been humbled, nor have they feared, nor have they walked in My Torah and in My laws that I set before you and your fathers.’


“But since we ceased burning incense to the sovereigness of the heavens and pouring out drink offerings to her, we have lacked all and have been consumed by the sword and by scarcity of food.


“Thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, ‘You yourselves have seen all the evil that I have brought on Yerushalayim and on all the cities of Yehuḏah. And see, this day they are a ruin, and no one dwells in them,


“As for the incense that you burned in the cities of Yehuḏah and in the streets of Yerushalayim, you and your fathers, your sovereigns and your heads, and the people of the land, did not יהוה remember them? And it came into His heart!


because of their evil which they have done to provoke Me, by going to burn incense by serving other mighty ones whom they did not know, they nor you nor your fathers.


by provoking Me with the works of your hands, by burning incense to other mighty ones in the land of Mitsrayim where you have gone to dwell, to cut yourselves off and be a curse and a reproach among all the nations of the earth?


Yerushalayim has sinned greatly, Therefore she has become defiled. All who esteemed her despised her Because they have seen her nakedness. She herself has sighed and turned away.


“As it is written in the Torah of Mosheh, all this evil has come upon us, and we have not entreated the face of יהוה our Elohim, to turn back from our crookednesses, and to study Your truth.


No, but what the nations slaughter they slaughter to demons and not to Elohim, and I do not wish you to become sharers with demons.


And what union has the Dwelling Place of Elohim with idols? For you are a Dwelling Place of the living Elohim, as Elohim has said, “I shall dwell in them and walk among them, and I shall be their Elohim, and they shall be My people."


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo