Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 4:13 - The Scriptures 2009

13 “See, he comes up like clouds, and his chariots like a whirlwind. His horses shall be swifter than eagles. Woe to us, for we shall be ravaged!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Behold, [the enemy] comes up like clouds, his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined (destroyed)!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Look! He approaches like the clouds; his chariots advance like a tempest, his horses swifter than eagles. How horrible! We’re doomed!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Behold, he will ascend like a cloud, and his chariot will ascend like a tempest. His horses are swifter than eagles. 'Woe to us! For we are being devastated!'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Behold, he shall come up as a cloud, and his chariots as a tempest: his horses are swifter than eagles. Woe unto us, for we are laid waste!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 4:13
28 Cross References  

“Sha’ul and Yehonathan were beloved And pleasant in their lives, And in their death they were not parted. They were swifter than eagles, They were stronger than lions.


They are coming from a distant land, from the end of the heavens, even יהוה and His weapons of displeasure, to destroy all the earth.


The message concerning Mitsrayim. See, יהוה is riding on a swift cloud, and He shall come into Mitsrayim. And the idols of Mitsrayim shall tremble at His presence, and the heart of Mitsrayim melt in its midst.


For Yerushalayim has stumbled, and Yehuḏah has fallen, because their tongue and their doings are against יהוה, to provoke the eyes of His esteem.


Their arrows are sharp, and all their bows bent; their horses’ hooves shall seem like flint, and their wheels like a whirlwind.


“For look, יהוה comes with fire and with His chariots, like a whirlwind, to render His displeasure with burning, and His rebuke with flames of fire.


Woe to me for my breaking! My wound is grievous, but I say, “This is my sickness, and I bear it.


“A wind too strong for this shall come for Me. Now it is I who speak judgments against them.


For I have heard a voice as of a woman in labour, the distress as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Tsiyon! She bewails herself, she spreads out her hands, saying, “Woe to me, for my being faints because of killers!”


“As I live,” declares the Sovereign, whose Name is יהוה of hosts, “For as Taḇor is among the mountains, and as Karmel by the sea, he shall come.


For thus said יהוה, “See, he soars like an eagle, and shall spread his wings over Mo’aḇ.


See, like an eagle he flies up, and spreads his wings over Botsrah. And the heart of the mighty men of Eḏom in that day shall be like the heart of a woman in her pain.


they strengthen their bow and spear, they are cruel and have no compassion, their voice roars like the sea. And they ride on horses, set in array as a man for battle against you, O daughter of Tsiyon.”


“For a voice of wailing is heard from Tsiyon, ‘How we are ravaged! We are greatly ashamed, because we have forsaken the land, because we have been thrown out of our dwellings.’ ”


Our pursuers were swifter Than the eagles of the heavens. They came hotly after us on the mountains And lay in wait for us in the wilderness.


From his many horses, their dust shall cover you. From the noise of the horsemen, and vehicles, and chariots, your walls shall shake as he enters your gates, as men enter a city that is breached.


“And you shall go up, coming like a storm, covering the land like a cloud, you and all your bands and many peoples with you.”


“At the time of the end the sovereign of the South shall push at him, and the sovereign of the North rush against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships. And he shall enter the lands, and shall overflow and pass over,


“The first was like a lion, and had eagle’s wings. I was looking until its wings were plucked off, and it was lifted up from the earth and made to stand on two feet like a man, and it was given a man’s heart.


“Put a shophar to your mouth, like an eagle against the House of יהוה, because they have transgressed My covenant, and they have rebelled against My Torah.


“In that day one shall lift up a proverb against you, and he shall lament with a bitter lamentation, and shall say, ‘We have been utterly ravaged! He changes the inheritance of my people. How He removes it from me! He apportions our fields to the backslider.’ ”


יהוה is patient and great in power, but by no means leaves unpunished. יהוה has His way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of His feet.


“Their horses shall be swifter than leopards, and more fierce than evening wolves. And their horsemen shall charge ahead, and their horsemen come from afar. They fly as the eagle, rushing to eat.


And I lifted up my eyes again, and looked and saw four chariots coming from between two mountains, and the mountains were mountains of bronze.


“And then the sign of the Son of Aḏam shall appear in the heaven, and then all the tribes of the earth shall mourn, and they shall see the Son of Aḏam coming on the clouds of the heaven with power and much esteem.


“יהוה shall bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you shall not understand,


See, He is coming with the clouds, and every eye shall see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth shall mourn because of Him. Yes, Amĕn.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo