Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 39:13 - The Scriptures 2009

13 And Neḇuzaraḏan, chief of the guard, and Neḇushazban the Raḇsaris, Nĕrḡal-Shar’etser the Raḇmaḡ, and all the sovereign of Baḇel’s chief officers sent,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 So Nebuzar-adan the captain of the guard sent, and Nebushasban, Rab-saris, and Nergal-sharezer, Rab-mag, and all the king of Babylon's princes;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 So Nebuzaradan the captain of the guard, Nebushasban [the Rabsaris] a chief of the eunuchs, Nergal-sharezer [II, the Rabmag] a chief of the magicians, and all the chief officers of the king of Babylon

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 So Nebuzaradan the captain of the guard sent, and Nebushazban, Rab-saris, and Nergal-sharezer, Rab-mag, and all the chief officers of the king of Babylon;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 So Nebuzaradan the captain of the special guard, Nebushazban the chief officer, Nergal-sharezer the field commander, and all the commanders of the king of Babylon

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Therefore, Nebuzaradan, the leader of the military, sent, and Nebushazban, the chief eunuch, and Nergal-Sharezer, the chief magi, and all the nobles of the king of Babylon sent,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Therefore Nabuzardan the general sent and Nabusezban and Rabsares and Neregel and Sereser and Rebmag and all the nobles of the king of Babylon

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 39:13
5 Cross References  

So Yirmeyahu remained in the court of the guard until the day that Yerushalayim was taken, and he was there when Yerushalayim was taken.


“Take him and look after him, and do no harm whatsoever to him, but do to him even as he shall speak to you.”


and had Yirmeyahu taken from the court of the guard, and gave him to Geḏalyahu son of Aḥiqam, son of Shaphan, to take him home. And he dwelt among the people.


And all the heads of the sovereign of Baḇel came in and sat in the Middle Gate: Nĕrḡal-Shar’etser, Samgar-Neḇo, Sarseḵim, Raḇsaris, Nĕrḡal-Sarezer, Raḇmaḡ, and all the rest of the heads of the sovereign of Baḇel.


And Neḇuzaraḏan, chief of the guard, exiled to Baḇel the remnant of the people who remained in the city and those who defected to him, with the rest of the people who were left.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo