Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 24:3 - The Scriptures 2009

3 And יהוה said to me, “What do you see, Yirmeyahu?” And I said, “Figs, the good figs, very good. And the spoilt, very spoilt, which could not be eaten, they are so spoilt.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 Then said the LORD unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the evil, very evil, that cannot be eaten, they are so evil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then the Lord said to me, What do you see, Jeremiah? And I said, Figs–the good figs very good, and the bad very bad, so bad that they cannot be eaten.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 Then said Jehovah unto me, What seest thou, Jeremiah? And I said, Figs; the good figs, very good; and the bad, very bad, that cannot be eaten, they are so bad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 And the LORD asked me: “What do you see, Jeremiah?” I replied: “Figs! Some good ones and others very bad—so bad that they can’t be eaten.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And the Lord said to me: "What do you see, Jeremiah?" And I said: "Figs: the good figs are very good, and the bad figs are very bad and cannot be eaten because they are so bad."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And the Lord said to me: What seest thou, Jeremias? And I said: Figs, the good figs, very good: and the bad figs, very bad, which cannot be eaten because they are bad.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 24:3
10 Cross References  

Again the word of יהוה came to me, saying,


thus said יהוה of hosts, ‘See, I am sending on them the sword, the scarcity of food, and the pestilence. And I shall make them like spoilt figs, so spoilt as to be uneatable.


and יהוה said to me, “Amos, what do you see?” And I said, “A plumb-line.” And יהוה said, “See, I am setting a plumb-line in the midst of My people Yisra’ĕl, no longer do I pardon them.


And He said, “Amos, what do you see?” And I said, “A basket of summer fruit.” And יהוה said to me, “The end has come upon my people Yisra’ĕl, no longer do I pardon them.


And he said to me, “What do you see?” So I said, “I have looked, and see: a lampstand all of gold with a bowl on top of it, and on the stand seven lamps with seven spouts to the seven lamps.


And he said to me, “What do you see?” And I answered, “I see a flying scroll, twenty cubits long and ten cubits wide.”


Formerly, in Yisra’ĕl, when a man went to inquire of Elohim, he spoke thus, “Come, let us go to the seer,” for the prophet of today was formerly called a seer.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo