Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 22:4 - The Scriptures 2009

4 “For if you certainly do this word, then there shall enter in by the gates of this house sovereigns sitting on the throne of Dawiḏ, riding on horses and in chariots, he and his servants and his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 For if you will indeed obey this word, then will there enter in through the gates of this [the king's] house kings sitting [for David] upon David's throne, riding in chariots and on horses–they and their servants and their people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 If you obey this command, then through the gates of this palace will come kings who occupy the throne of David, riding on chariots and horses along with their entourage and subjects.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 For if you will indeed accomplish this word, then there will enter through the gates of this house kings from the stock of David, sitting on his throne, and riding on chariots and on horses: they, and their servants, and their people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For if you will do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings of the race of David, sitting upon his throne and riding in chariots and on horses, they and their servants and their people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 22:4
2 Cross References  

then sovereigns and heads sitting on the throne of Dawiḏ shall enter in through the gates of this city, riding in chariots and on horses, they and their heads – the men of Yehuḏah and the inhabitants of Yerushalayim. And this city shall be inhabited forever.


and shall say, ‘Hear the word of יהוה, O sovereign of Yehuḏah, you who sit on the throne of Dawiḏ, you and your servants and your people who enter these gates!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo