Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 20:2 - The Scriptures 2009

2 And Pashḥur struck Yirmeyahu the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Binyamin, which was by the House of יהוה.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 Then Pashhur beat Jeremiah the prophet and put him in the stocks that were at the upper Benjamin Gate by the house of the Lord. [Jer. 1:19; 15:15.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Jehovah.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 he beat the prophet and detained him in confinement at the upper Benjamin Gate in the LORD’s temple.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 And Pashhur struck the prophet Jeremiah, and he sent him to the stocks, which were at the upper gate of Benjamin at the house of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 And Phassur struck Jeremias the prophet and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, in the house of the Lord.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 20:2
30 Cross References  

And it came to be when Sovereign Yaroḇ‛am heard the saying of the man of Elohim, who cried out against the slaughter-place in Bĕyth Ěl, that he stretched out his hand from the slaughter-place, saying, “Seize him!” Then his hand, which he stretched out toward him, dried up, so that he was unable to bring it back to him.


and say, ‘Thus said the sovereign, “Put this one in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I come in peace.” ’ ”


And Asa was wroth with the seer, and put him in prison, for he was enraged at him because of this. And Asa oppressed some of the people at that time.


And Tsiḏqiyahu son of Kena‛anah came near and struck Miḵayehu on the cheek, and said, “Which way did the spirit of יהוה pass over from me to speak to you?”


And they conspired against him, and at the command of the sovereign they stoned him with stones in the courtyard of the House of יהוה.


and put my feet in the stocks, and look closely to all my paths. You set a limit for the soles of my feet.


He puts my feet in the stocks, He watches all my paths.’


“And they shall fight against you, but not prevail against you. For I am with you,” declares יהוה, “to deliver you.”


And the heads of Yehuḏah heard this, and they came up from the sovereign’s house to the House of יהוה and sat down in the entrance of the new gate of the House of יהוה.


And it came to be, when Yirmeyahu had ended speaking all that יהוה had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, “You shall certainly die!


“יהוה has made you priest instead of Yehoyaḏa the priest, so that there are overseers in the House of יהוה over everyone who is mad and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in the iron collar.


And the sovereign commanded Yeraḥme’ĕl son of the sovereign, and Serayahu son of Azri’ĕl, and Shelemyahu son of Aḇde’ĕl, to seize Baruḵ the scribe and Yirmeyahu the prophet, but יהוה had hid them.


And it came to be, as he was in the gate of Binyamin, a master of the guard was there whose name was Yiriyah son of Shelemyah, son of Ḥananyah. And he seized Yirmeyahu the prophet, saying, “You are deserting to the Kasdim!”


Tsiḏqiyahu the sovereign then commanded Yirmeyahu to be placed in the court of the guard, and that they should give him daily a piece of bread from the bakers’ street, until all the bread in the city was gone. So Yirmeyahu remained in the court of the guard.


All the land shall be changed into a desert plain from Geḇa to Rimmon south of Yerushalayim, and she shall be raised up and inhabited in her place from Binyamin’s Gate to the place of the First Gate and the Corner Gate, and from the Tower of Ḥanan’ĕl to the winepresses of the sovereign.


“And the farmers took his servants and beat one, and they killed one, and they stoned another.


And they arrested them, and put them in jail until the next day, for it was already evening.


and seized the emissaries and put them in the public jail.


And they heeded his advice, and having called for the emissaries, beating them, they commanded that they should not speak in the Name of יהושע, and let them go.


“Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Righteous One, of whom you now have become the betrayers and murderers,


And I saw the woman, drunk with the blood of the set-apart ones, and with the blood of the witnesses of יהושע. And having seen her, I marvelled – greatly marvelled!


“Do not be afraid of what you are about to suffer. See, the devil is about to throw some of you into prison, in order to try you, and you shall have pressure ten days. Be trustworthy until death, and I shall give you the crown of life.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo