Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 15:19 - The Scriptures 2009

19 Therefore thus said יהוה, “If you turn back, then I shall bring you back. Before Me you shall stand. And if you take out the precious from the worthless, you shall become as My mouth. Let them return to you, but do not return to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Therefore thus saith the LORD, If thou return, then will I bring thee again, and thou shalt stand before me: and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: let them return unto thee; but return not thou unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Therefore thus says the Lord [to Jeremiah]: If you return [and give up this mistaken tone of distrust and despair], then I will give you again a settled place of quiet and safety, and you will be My minister; and if you separate the precious from the vile [cleansing your own heart from unworthy and unwarranted suspicions concerning God's faithfulness], you shall be My mouthpiece. [But do not yield to them.] Let them return to you–not you to [the people].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Therefore thus saith Jehovah, If thou return, then will I bring thee again, that thou mayest stand before me; and if thou take forth the precious from the vile, thou shalt be as my mouth: they shall return unto thee, but thou shalt not return unto them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 Therefore, the LORD proclaims: If you return to me, I will take you back and let you stand before me. If you utter what is worthwhile, not what is worthless, you will be my spokesman. They will turn to you, not you to them!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 Because of this, thus says the Lord: "If you will be converted, I will convert you. And you will stand before my face. And you will separate what is precious from what is vile. You will be my mouthpiece. They will be converted to you, but you will not be converted to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Therefore thus saith the Lord: If thou wilt be converted, I will convert thee, and thou shalt stand before my face: and if thou wilt separate the precious from the vile, thou shalt be as my mouth. They shall be turned to thee, and thou shalt not be turned to them.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 15:19
34 Cross References  

And Ěliyahu the Tishbite, of the inhabitants of Gil‛aḏ, said to Aḥaḇ, “As יהוה Elohim of Yisra’ĕl lives, before whom I stand, there shall be no dew or rain these years, except at my word.”


And now, go, and I shall be with your mouth and teach you what to say.


Do you see a man who is skilled in his work? He does stand before sovereigns, He does not stand before obscure ones.


Then יהוה put forth His hand and touched my mouth, and יהוה said to me, “See, I have put My words in your mouth.


And יהוה said to me, “Even if Mosheh and Shemu’ĕl were to stand before Me, My being is not toward this people. Send them away from My presence, let them go.


Whenever I said, “Let me not mention Him, nor speak in His Name again,” it was in my heart like a burning fire shut up in my bones. And I became weary of holding it back, and was helpless.


therefore thus said יהוה of hosts, the Elohim of Yisra’ĕl, “Of Yonaḏaḇ son of Rĕḵaḇ there shall never cease to be a man to stand before Me.” ’ ”


“If you do return, O Yisra’ĕl,” declares יהוה, “return to Me. And if you remove your abominations from My presence, and cease straying,


“The bellows have burned, the lead has been consumed by fire. The refiner has refined in vain, for those who are evil have not been separated.


All her people are sighing, seeking bread. They have given their precious matters For food, to bring back life. “See, O יהוה, and look, For I have become despised.”


“And you shall speak My words to them, whether they hear or whether they refuse, for they are rebellious.


“Her priests have done violence to My teaching and they profane My set-apart matters. They have not distinguished between the set-apart and profane, nor have they made known the difference between the unclean and the clean. And they have hidden their eyes from My Sabbaths, and I am profaned in their midst.


“And they are to teach My people the difference between the set-apart and the profane, and make them know what is unclean and clean.


so as to make a distinction between the set-apart and the profane, and between the unclean and the clean,


to teach when it is unclean and when it is clean. This is the Torah of leprosy.”


“Arise, go to Ninewĕh, that great city, and proclaim to it the message that I am speaking to you.”


“Thus said יהוה of hosts, ‘If you walk in My ways, and if you guard My duty, then you shall also rule My house, and also guard My courts. And I shall give you access among these standing here.


And the messenger answering, said to him, “I am Gaḇri’ĕl, who stands in the presence of Elohim, and was sent to speak to you and announce to you this good news.


He who hears you hears Me, he who rejects you rejects Me, and he who rejects Me rejects Him who sent Me.


for the Set-apart Spirit shall teach you in that very hour what you should say.”


“For I shall give you a mouth and wisdom which all your adversaries shall not be able to refute or resist.


Watch then at all times, and pray that you be counted worthy to escape all this about to take place, and to stand before the Son of Aḏam.”


“For I kept not back from declaring to you all the counsel of Elohim.


So from now onwards we know no one according to the flesh. And if we have known Messiah according to the flesh, yet now we no longer know Him thus.


For do I now persuade men, or Elohim? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I should not be a servant of Messiah.


to these we did not yield in subjection, not even for an hour, so that the truth of the Good News remains with you.


But solid food is for the mature whose senses have been trained by practice to discern both good and evil.


And to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you blameless before the presence of His esteem with exceeding joy,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo