Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 14:3 - The Scriptures 2009

3 “And their nobles have sent their little ones for water, they went to the cisterns and found no water, they returned with their vessels empty. They were put to shame, and blushed and covered their heads.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 And their nobles send their little ones and their inferiors for water; they come to the cisterns and find no water. They return with empty vessels; they are put to shame and confounded and cover their heads.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are put to shame and confounded, and cover their heads.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 The rich send their servants for water, but the wells run dry. They return with empty jars, ashamed, bewildered, and in despair.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 The greater ones have sent their lesser ones to the water. They went to draw water; they did not find water; they carried their vessels back empty. They were confounded and afflicted, and so they covered their heads.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 The great ones sent their inferiors to the water: they came to draw, they found no water, they carried back their vessels empty: they were confounded and afflicted, and covered their heads.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 14:3
23 Cross References  

And Dawiḏ went up by the ascent of the Mount of Olives, and wept as he went up. And he had his head covered and went barefoot. And all the people who were with him covered their heads and went up, weeping as they went up.


And the sovereign covered his face, and the sovereign cried out with a loud voice, “O my son Aḇshalom! O Aḇshalom, my son, my son!”


And it came to be after a while that the stream dried up, because there had been no rain in the land.


“Do not listen to Ḥizqiyahu, for thus said the sovereign of Ashshur, ‘Make peace with me by a present and come out to me, and let each of you eat from his own vine and each from his own fig tree, and each of you drink the waters of his own cistern,


Then Mordeḵai went back to the sovereign’s gate. But Haman hurried to his house, mourning and with covered head.


They were ashamed because they had trusted, they came there and were disappointed.


Let my accusers put on shame, And be wrapped in their own confusion as in a cloak.


Let those who seek to destroy my life Be ashamed and abashed altogether; Let those who are desiring my evil Be driven back and put to shame.


“Because the ground became cracked, for there has been no rain in the land. The ploughmen were put to shame, they covered their heads.


Why is my pain without end and my wound incurable, which refuses to be healed? Are You to me like a failing stream, as waters not steadfast?


“For My people have done two evils: they have forsaken Me, the fountain of living waters, to hew out for themselves cisterns, cracked cisterns, which do not hold water.


“Even from this one you shall go forth, with your hands on your head. For יהוה has rejected those you trust, and you shall not prosper by them.


But יהוה is with me like a mighty, awesome one. Therefore my persecutors shall stumble, and not prevail. They shall be greatly ashamed, for they have not acted wisely – an everlasting reproach never to be forgotten.


“Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain. You have had a whore’s forehead, you refuse to be ashamed.


The tongue of the infant has clung To the roof of its mouth for thirst; Children asked for bread, No one breaks it for them.


lest I strip her naked, and shall set her up as on the day she was born, and shall make her like a wilderness, and shall set her like a dry land, and shall put her to death with thirst.


Even the beasts of the field cry out to You, for the water streams are dried up, and fire has consumed the pastures of the wilderness.


“And I also withheld rain from you, three new moons before the harvest. Then I would send rain on one city, and on another city I would not send rain. One part was rained upon, and where it did not rain the part would dry up.


“Then two or three cities would wander to another city to drink water, but they were not satisfied. But you did not turn back to Me,” declares יהוה.


And it shall be, that if anyone of the clans of the earth does not come up to Yerushalayim to bow himself to the Sovereign, יהוה of hosts, on them there is to be no rain.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo