Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 13:7 - The Scriptures 2009

7 So I went to the Euphrates and dug, and I took the girdle from the place where I had hidden it. And there was the girdle, ruined. It was completely useless.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Then I went to the Euphrates and dug and took the girdle or waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the girdle was decayed and spoiled; it was good for nothing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Then I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it; and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 So I went to the Euphrates and I dug up the linen undergarment from the place I had buried it. But it was ruined and good for nothing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 And so I went to the Euphrates, and I dug up and took the waistcloth from the place where I had hidden it. And behold, the waistcloth had rotted, so that it was not fit for any use.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And I went to the Euphrates, and digged, and took the girdle out of the place where I had hid it: and behold, the girdle was rotten, so that it was fit for no use.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 13:7
10 Cross References  

And all of us have become as one unclean, and all our righteousnesses are as soiled rags. And all of us fade like a leaf, and our crookednesses, like the wind, have taken us away.


This evil people, who refuse to hear My Words, who walk in the stubbornness of their heart, and walk after other mighty ones to serve them and to bow themselves to them, is like this girdle which is completely useless.


And it came to be after many days that יהוה said to me, “Arise, go to the Euphrates, and take from there the girdle which I commanded you to hide there.”


“And the word of יהוה came to me, saying,


“They all have turned aside, they have together become worthless. There is none who does good, no, not one.”


who formerly was of no use to you, but now is of good use to you and to me,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo