Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 13:27 - The Scriptures 2009

27 your adulteries and your neighings, the wickedness of your whoring! I have seen your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Yerushalayim! How long before you would be made clean?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

27 I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

27 I have seen your detestable acts, even your adulteries and your lustful neighings [after idols], and the lewdness of your harlotry on the hills in the field. Woe to you, O Jerusalem! For how long a time yet will you not [meet My conditions and] be made clean?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

27 I have seen thine abominations, even thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, on the hills in the field. Woe unto thee, O Jerusalem! thou wilt not be made clean; how long shall it yet be?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

27 I have seen your adultery and lust, your disgusting idols and shameless prostitution on the hills and in the fields. How terrible for you, Jerusalem! How long will you remain dirty?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

27 For I have seen your adulteries, and your neighing for the wickedness of your fornication, and your abominations upon the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! How much longer before you will be made clean after me?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 I have seen thy adulteries and thy neighing, the wickedness of thy fornication and thy abominations upon the hills in the field. Woe to thee, Jerusalem! Wilt thou not be made clean after me. How long yet?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 13:27
32 Cross References  

They pour forth words, They speak arrogantly; All the workers of wickedness boast in themselves.


Take heed, you senseless among the people; And you fools, when would you become wise?


“How long, you simple ones, Would you love simplicity, And shall scoffers delight in their scoffing, And fools hate knowledge?


“On a high and lofty mountain you have set your bed. There, too, you went up to slaughter a slaughtering.


your crookednesses and the crookednesses of your fathers together,” said יהוה, “who burned incense on the mountains and reproached Me on the hills. And I shall measure their former work into their bosom.”


“Why should My beloved be in My house – she has done wickedness with many. And does the set-apart flesh remove your evil from you? Then you rejoice?


And יהוה said to me in the days of Yoshiyahu the sovereign, “Have you seen what backsliding Yisra’ĕl has done? She has gone up on every high mountain and under every green tree, and there committed whoring.


“Then it came to be after all your evil – ‘Woe, woe to you!’ declares the Master יהוה –


and He spread it before me, and it was written on the inside and on the outside. And written on it were lamentations and mourning and woe.


“When I brought them into the land for which I had lifted My hand in an oath to give them, and they saw all the high hills and all the thick trees, they slaughtered their slaughterings there and provoked Me with their offerings there. And they sent up their sweet fragrance there and poured out their drink offerings there.


“She has wearied herself with sorrows, and her great rust has not gone from her. Into the fire with her rust!


“In your filthiness is wickedness. Because I have cleansed you, but you are not clean. You shall not be cleansed of your filthiness any more, till I have caused My wrath to rest upon you.


Therefore thus said the Master יהוה, “Woe to the city of blood, to the pot in which there is rust, and whose rust has not gone out of it! Bring it out piece by piece, on which no lot has fallen.


“And I shall sprinkle clean water on you, and you shall be clean – from all your filthiness and from all your idols I cleanse you.


Thus said the Master יהוה, “Once again I shall let the house of Yisra’ĕl inquire of Me to do for them: I shall increase their men like a flock.


And you shall know that I am יהוה, when their slain are among their idols all around their slaughter-places, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every thick oak, wherever they offered sweet incense to all their idols.


The beginning of the word of יהוה with Hoshĕa. And יהוה said to Hoshĕa, “Go, take yourself a woman of whoring and children of whoring, for the land has utterly whored away from יהוה.”


“Swearing, and lying, and murdering, and stealing, and committing adultery have increased. And bloodshed follows bloodshed.


“O Shomeron, your calf has been cast off! My wrath has burned against them. How long shall they be incapable of innocence?


Woe to her who is rebellious and defiled, the oppressing city!


“Woe to you, Korazin! Woe to you, Bĕyth Tsaiḏa! Because if the miracles which were done in you had been done in Tsor and Tsiḏon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.


and lest, when I come again, my Elohim should humble me among you, and I shall mourn for many who have sinned before and have not repented of the uncleanness, and whoring, and indecency which they have practised.


Having, then, these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of the flesh and spirit, perfecting set-apartness in the fear of Elohim.


Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with Elohim? Whoever therefore intends to be a friend of the world makes himself an enemy of Elohim.


And I looked, and I heard an eagle flying in mid-heaven, crying with a loud voice, “Woe, woe, woe to those dwelling upon the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three messengers who are about to sound!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo