Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 12:4 - The Scriptures 2009

4 How long shall the land mourn, and the plants of every field wither? The beasts and birds are consumed, for the evil of those who dwell there, because they said, “He does not see our latter ending.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 How long must the land mourn and the grass and herbs of the whole country wither? Through the wickedness of those who dwell in it, the beasts and the birds are consumed and are swept away [by the drought], because men [mocked] me, saying, He shall not [live to] see our final end.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 How long shall the land mourn, and the herbs of the whole country wither? for the wickedness of them that dwell therein, the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our latter end.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 How long will the land mourn and the grass in the fields dry up? The animals and birds are swept away due to the evil of those in the land. The people say, “God doesn’t see what we’re up to!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 How long shall the earth mourn? And how long shall the plants of every field whither because of the wickedness of the inhabitants within them? It has consumed the wild animals and the birds. For they said: "He will not see our very end."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 How long shall the land mourn and the herb of every field wither for the wickedness of them that dwell therein? The beasts and the birds are consumed: because they have said: He shall not see our last end.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 12:4
22 Cross References  

A land of fruit becomes a salty desert, For the evil of those who dwell in it.


“You have done this, and I kept silent; You have thought that I was altogether like you – I rebuke you, and set it in order before your eyes.


The earth shall mourn and wither, the world shall languish and wither, the haughty people of the earth shall languish.


Therefore a curse shall consume the earth, and those who dwell in it be punished. Therefore the inhabitants of the earth shall be burned, and few men shall be left.


“They have laid it waste – a waste, it mourns to Me. All the land is laid waste, because no one takes it to heart.


“Yehuḏah has mourned, and her gates have languished. They have mourned on the ground, and the cry of Yerushalayim has gone up.


For the land is filled with adulterers; for the land mourns because of a curse. The pastures of the wilderness are dried up. And their course is evil, and their might is not right.


I looked, and saw there was no man, and all the birds of the heavens had fled.


“On account of this, let the earth mourn and the heavens above be dark, because I have spoken, because I have purposed and shall not relent, nor do I turn back from it.”


And the prophets have become wind, and the Word is not in them. Thus shall be done to them:


The prophets have prophesied falsely, and the priests rule by their own hand, and My people have loved it so. And what are you going to do at the end of it?


Therefore, thus said the Master יהוה, “See, My displeasure and My wrath is poured out on this place, on man and on beast, and on the trees of the field and on the fruit of the ground. And it shall burn and not be quenched.”


“I shall take up a weeping and wailing for the mountains, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they have been burned up, without any passing over, nor has the voice of cattle been heard. Both the birds of the heavens and the beasts have fled, they have gone.


“Would I not punish them for this?” declares יהוה. “Would I not revenge Myself on such a nation as this?”


“Therefore the land mourns, and everyone living there languishes, with the beasts of the field and the birds of the heavens. And the fish of the sea are taken away.


How the beasts moan! The herds of cattle are restless, because they have no pasture. The flocks of sheep also perish.


And he said, “יהוה roars from Tsiyon, and gives forth His voice from Yerushalayim. And the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Karmel shall wither.”


Though the fig tree does not blossom, And there is no fruit on the vine, The yield of the olive has failed, And the fields brought forth no food, The flock has been cut off from the fold, And there is no herd in the stalls,


And the messenger of יהוה answered and said, “O יהוה of hosts, how long would You have no compassion on Yerushalayim and on the cities of Yehuḏah, against which You were enraged these seventy years?”


For we know that all the creation groans together, and suffers the pains of childbirth together until now.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo