Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 12:15 - The Scriptures 2009

15 “And it shall be, after My plucking them out, I shall return, and have compassion on them and bring them back, everyone to his inheritance and everyone to his land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 And after I have plucked them up, I will return and have compassion on them and will bring them back again, every man to his heritage and every man to his land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 And after I have dug them up, I will again have compassion on them and restore their inheritance and their land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And when I have rooted them out, I will turn back and take pity on them. And I will lead them back, one man to his inheritance, and another man to his land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And when I shall have plucked them out, I will return and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance and every man to his land.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 12:15
16 Cross References  

but, ‘יהוה lives who brought up the children of Yisra’ĕl from the land of the north and from all the lands where He had driven them.’ For I shall bring them back into their land I gave to their fathers.


And I shall set My eyes on them for good, and shall bring them back to this land. And I shall build them and not pull them down, and shall plant them and not pluck them up.


And I shall be found by you,’ declares יהוה, ‘and I shall turn back your captivity, and shall gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, declares יהוה. And I shall bring you back to the place from which I have exiled you.’


“Go and proclaim these words toward the north, and say, ‘Return, O backsliding Yisra’ĕl,’ declares יהוה, ‘I shall not look on you in displeasure, for I am lovingly-committed,’ declares יהוה, ‘and I do not bear a grudge forever.


“At that time Yerushalayim shall be called the throne of יהוה, and all the nations shall be gathered to it, to the Name of יהוה, to Yerushalayim, and no longer walk after the stubbornness of their evil heart.


and shall swear, ‘As יהוה lives,’ in truth, in right-ruling, and in righteousness – then nations shall bless themselves in Him, and they shall boast in Him!”


“But I shall turn back the captivity of Mo’aḇ in the latter days,” declares יהוה. Thus far is the judgment of Mo’aḇ.


And it shall be in the latter days that I turn back the captivity of Ěylam,’ declares יהוה.”


“And after this I turn back the captivity of the children of Ammon,” declares יהוה.


“But when he has arisen, his rule shall be broken up and divided toward the four winds of the heavens, but not among his descendants nor according to his authority with which he ruled, because his rule shall be uprooted, even for others besides these.


“And I shall turn back the captivity of My people Yisra’ĕl. And they shall build the waste cities and inhabit them. And they shall plant vineyards and drink wine from them, and shall make gardens and eat their fruit.


“We shall not return to our homes until every one of the children of Yisra’ĕl has received his inheritance.


‘After this I shall return and rebuild the Booth of Dawiḏ which has fallen down. And I shall rebuild its ruins, and I shall set it up,


until יהוה has given rest to your brothers as to you, and they also possess the land which יהוה your Elohim is giving them beyond the Yardĕn. Then you shall return, each man to his possession which I have given you.’


then יהוה your Elohim shall turn back your captivity, and shall have compassion on you, and He shall turn back and gather you from all the peoples where יהוה your Elohim has scattered you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo