Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 1:11 - The Scriptures 2009

11 And the word of יהוה came to me, saying, “What do you see, Yirmeyahu?” And I said, “I see a branch of an almond tree.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 Moreover the word of the LORD came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 Moreover, the word of the Lord came to me, saying, Jeremiah, what do you see? And I said, I see a branch or shoot of an almond tree [the emblem of alertness and activity, blossoming in late winter].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 Moreover the word of Jehovah came unto me, saying, Jeremiah, what seest thou? And I said, I see a rod of an almond-tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 The LORD asked me, “What do you see, Jeremiah?” I said, “A branch of an almond tree.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And the word of the Lord came to me, saying, "What do you see, Jeremiah?" And I said, "I see a staff, keeping watch."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the word of the Lord came to me, saying: What seest thou, Jeremias? And I said: I see a rod watching.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 1:11
11 Cross References  

And Ya‛aqoḇ took for himself rods of green poplar and of the almond and chestnut trees, peeled white strips in them, and exposed the white which was in the rods.


so is My Word that goes forth from My mouth – it does not return to Me empty, but shall do what I please, and shall certainly accomplish what I sent it for.


And יהוה said to me, “What do you see, Yirmeyahu?” And I said, “Figs, the good figs, very good. And the spoilt, very spoilt, which could not be eaten, they are so spoilt.”


“For I am יהוה, I speak. And the word which I speak is done. It is no longer deferred. For in your days, O rebellious house, when I speak the word I shall do it,” declares the Master יהוה.’ ”


“Therefore say to them, ‘Thus said the Master יהוה, “None of My words are deferred any longer. When I speak a word it is done,” declares the Master יהוה.’ ”


See, the day! See, it has come! The turn has come, the rod has blossomed, pride has budded.


and יהוה said to me, “Amos, what do you see?” And I said, “A plumb-line.” And יהוה said, “See, I am setting a plumb-line in the midst of My people Yisra’ĕl, no longer do I pardon them.


And He said, “Amos, what do you see?” And I said, “A basket of summer fruit.” And יהוה said to me, “The end has come upon my people Yisra’ĕl, no longer do I pardon them.


And he said to me, “What do you see?” So I said, “I have looked, and see: a lampstand all of gold with a bowl on top of it, and on the stand seven lamps with seven spouts to the seven lamps.


And he said to me, “What do you see?” And I answered, “I see a flying scroll, twenty cubits long and ten cubits wide.”


And it came to be on the next day that Mosheh went into the Tent of the Witness and saw that the rod of Aharon, of the house of Lĕwi, had budded, and brought forth buds, and blossomed and bore ripe almonds.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo