Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





James 5:7 - The Scriptures 2009

7 So, brothers, be patient until the coming of the Master. See, the farmer waits for the precious fruit of the earth, waiting patiently for it until it receives the early and latter rain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Be patient therefore, brethren, unto the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receive the early and latter rain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 So be patient, brethren, [as you wait] till the coming of the Lord. See how the farmer waits expectantly for the precious harvest from the land. [See how] he keeps up his patient [vigil] over it until it receives the early and late rains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receive the early and latter rain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Therefore, brothers and sisters, you must be patient as you wait for the coming of the Lord. Consider the farmer who waits patiently for the coming of rain in the fall and spring, looking forward to the precious fruit of the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Therefore, be patient, brothers, until the advent of the Lord. Consider that the farmer anticipates the precious fruit of the earth, waiting patiently, until he receives the early and the late rains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth: patiently bearing till he receive the early and latter rain.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




James 5:7
32 Cross References  

And they do not say in their heart, “Let us now fear יהוה our Elohim, who gives rain, both the former and the latter, in its season. He guards for us, the required-by-law, weeks of the harvest.”


So let us know, let us pursue to know יהוה. His going forth is as certain as the morning. And He comes to us like the rain, like the latter rain watering the earth.’


And you children of Tsiyon, be glad and rejoice in יהוה your Elohim, for He shall give you the Teacher of Righteousness, and cause the rain to come down for you, the former rain and the latter rain, as before.


Ask יהוה for rain in the time of the latter rain, יהוה who makes storm clouds. And He gives them showers of rain, the plants in the field to everyone.


For the Son of Aḏam is going to come in the esteem of His Father with His messengers, and then He shall reward each according to his works.


Truly, I say to you, there are some standing here who shall not taste death at all until they see the Son of Aḏam coming in His reign:"


For as the lightning comes from the east and shines to the west, so also shall the coming of the Son of Aḏam be.


“Because of this, be ready too, for the Son of Aḏam is coming at an hour when you do not expect Him.


“I say to you that He shall do right to them speedily. But when the Son of Aḏam comes, shall He find the belief on the earth?”


“And then they shall see the Son of Aḏam coming in a cloud with power and much esteem.


“And that on the good soil are those who, having heard the word with a noble and good heart, retain it, and bear fruit with endurance.


יהושע said to him, “If I wish him to remain till I come, what is that to you? You follow Me.”


Therefore this word went out among the brothers that this taught one would not die. However, יהושע did not say to him that he would not die, but, “If I desire him to remain until I come, what is it to you?”


For whatever was written before was written for our instruction, that through endurance and encouragement of the Scriptures we might have the expectation.


everlasting life to those who by persistence in good work seek for esteem, and respect, and incorruptibility;


so that you are not lacking in any gift, eagerly waiting for the revelation of our Master יהושע Messiah,


For we, in Spirit, by belief, eagerly wait for the expectation of righteousness.


And let us not lose heart in doing good, for in due season we shall reap if we do not grow weary.


then I shall give you the rain for your land in its season, the early rain and the latter rain, and you shall gather in your grain, and your new wine, and your oil.


being empowered with all power, according to the might of His esteem, for all endurance and patience with joy,


remembering without ceasing your work of the belief, and the labour of love, and the endurance of the expectation in our Master יהושע Messiah in the presence of our Elohim and Father,


For what is our expectation, or joy, or crown of boasting? Is it not even you, before our Master יהושע Messiah at His coming?


to establish your hearts blameless in set-apartness before our Elohim and Father at the coming of our Master יהושע Messiah with all His set-apart ones!


And so, after being patient, he obtained the promise.


Brothers, do not speak against one another. He that speaks against a brother and judges his brother, speaks against Torah and judges Torah. And if you judge Torah, you are not a doer of Torah but a judge.


My brothers, as an example of suffering and patience, take the prophets, who spoke in the Name of יהוה.


Your gold and silver have become rusty, and their rust shall be a witness against you and shall eat your flesh like fire. You have laid up treasure in the last days.


and saying, “Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all continues as from the beginning of creation.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo