Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





James 2:7 - The Scriptures 2009

7 Do they not blaspheme that good Name by which you are called?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

7 Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

7 Is it not they who slander and blaspheme that precious name by which you are distinguished and called [the name of Christ invoked in baptism]?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Do not they blaspheme the honorable name by which ye are called?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Aren’t they the ones who insult the good name spoken over you at your baptism?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 Are not they the ones who blaspheme the good name which has been invoked over you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Do not they blaspheme the good name that is invoked upon you?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




James 2:7
23 Cross References  

Pĕ He sent redemption to His people, Tsadi He has commanded His covenant forever. Qoph Set-apart and awesome is His Name.


For fragrance your oils are good. Your name is oil poured forth, Therefore the young women love you.


all those who are called by My Name, whom I have created, formed, even made for My esteem.”


“And you shall leave your name as a curse to My chosen, for the Master יהוה shall put you to death, and call His servants by another name,


“Therefore יהוה Himself gives you a sign: Look, the ‘almah’ conceives and gives birth to a son, and shall call His Name Immanu’ĕl.


“In His days Yehuḏah shall be saved, and Yisra’ĕl dwell safely. And this is His Name whereby He shall be called: ‘יהוה our Righteousness.’


“See, an ‘almah’ shall conceive, and she shall give birth to a Son, and they shall call His Name Immanu’ĕl,” which translated, means, “Ěl with us.”


But when the Pharisees heard it they said, “This one does not cast out demons except by Be‛elzebul, the ruler of the demons.”


saying, “Master, we remember, while He was still alive, how that deceiver said, ‘After three days I am raised.’


and having found him, he brought him to Antioch. And it came to be that for an entire year they came together in the assembly and taught large numbers. And the taught ones were called ‘messianists’ first in Antioch.


so that the remnant of mankind shall seek יהוה, even all the nations on whom My Name has been called, says יהוה who is doing all this,’


“And punishing them often in all the congregations, I compelled them to blaspheme. And being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.


And there is no deliverance in anyone else, for there is no other Name under the heaven given among men by which we need to be saved.


from whom all fatherhood in the heavens and earth is named,


me, although I was formerly a blasphemer, and a persecutor, and an insulter. But compassion was shown me because being ignorant I did it in unbelief.


But if one suffers being ‘messianist’, let him not be ashamed, but let him esteem Elohim in this matter.


and having been dressed in a robe dipped in blood – and His Name is called: The Word of יהוה.


And on His robe and on His thigh He has a name written: SOVEREIGN OF SOVEREIGNS AND MASTER OF MASTERS.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo