Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





James 1:21 - The Scriptures 2009

21 Therefore put away all filthiness and overflow of evil, and receive with meekness the implanted Word, which is able to save your lives.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 So get rid of all uncleanness and the rampant outgrowth of wickedness, and in a humble (gentle, modest) spirit receive and welcome the Word which implanted and rooted [in your hearts] contains the power to save your souls.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 Wherefore putting away all filthiness and overflowing of wickedness, receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 Therefore, with humility, set aside all moral filth and the growth of wickedness, and welcome the word planted deep inside you—the very word that is able to save you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 Because of this, having cast away all uncleanness and an abundance of malice, receive with meekness the newly-grafted Word, which is able to save your souls.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Wherefore casting away all uncleanness, and abundance of naughtiness, with meekness receive the ingrafted word, which is able to save your souls.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




James 1:21
37 Cross References  

Yod He guides the meek ones in right-ruling, And He teaches the meek ones His way.


In that day man shall throw away his idols of silver and his idols of gold, which they made, each for himself to worship, to the moles and bats,


And the meek ones shall increase their joy in יהוה, and the poor among men rejoice in the Set-apart One of Yisra’ĕl.


And you shall defile the covering of your graven images of silver, and the plating of your moulded images of gold. You shall throw them away as a menstrual cloth and say to them, “Be gone!”


The Spirit of the Master יהוה is upon Me, because יהוה has anointed Me to bring good news to the meek. He has sent Me to bind up the broken-hearted, to proclaim release to the captives, and the opening of the prison to those who are bound,


“Cast away from you all the transgressions, by which you have transgressed, and make for yourselves a new heart and a new spirit. For why should you die, O house of Yisra’ĕl?


“And I shall sprinkle clean water on you, and you shall be clean – from all your filthiness and from all your idols I cleanse you.


Seek יהוה, all you meek ones of the earth, who have done His right-ruling. Seek righteousness, seek meekness, if so be that you are hidden in the day of wrath of יהוה.


“Blessed are the meek, because they shall inherit the earth.


It is the Spirit that gives life, the flesh does not profit at all. The words that I speak to you are Spirit and are life.


Then Shim‛on Kĕpha answered Him, “Master, to whom shall we go? You possess words of everlasting life.


So I sent to you immediately, and you have done well to come. And now, we are all present before Elohim, to hear all that you have been commanded by Elohim.


“Men, brothers, sons of the race of Aḇraham, and those among you fearing Elohim, to you the word of this deliverance has been sent,


For I am not ashamed of the Good News of Messiah, for it is the power of Elohim for deliverance to everyone who believes, to the Yehuḏi first and also to the Greek.


And if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, have been grafted in among them, and came to share the root and fatness of the olive tree,


But thanks to Elohim that you were servants of sin, yet you obeyed from the heart that form of teaching to which you were entrusted.


through which also you are being saved, if you hold fast that word I brought as Good News to you. Otherwise, you have believed in vain.


Having, then, these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of the flesh and spirit, perfecting set-apartness in the fear of Elohim.


in whom you also, having heard the word of the truth, the Good News of your deliverance, in whom also, having believed, you were sealed with the Set-apart Spirit of promise,


that you put off – with regard to your former behaviour – the old man, being corrupted according to the desires of the deceit,


Therefore, having put off the false, speak truth, each one with his neighbour, for we are members of one another.


neither filthiness, nor foolish talking, nor coarse jesting, which are not fitting, but rather thanksgiving.


Because our Good News did not come to you in word only, but also in power, and in the Set-apart Spirit and in entire confirmation, as you know what kind of men we were among you for your sake.


And because of this we thank Elohim without ceasing, that when you received the Word of Elohim which you heard from us, you welcomed it not as the word of men, but as it is truly, the Word of Elohim, which also works in you who believe.


For the saving Gift of Elohim has appeared to all men,


We too, then, having so great a cloud of witnesses all around us, let us lay aside every weight and the sin which so easily entangles us, and let us run with endurance the race set before us,


how shall we escape if we neglect so great a deliverance, which first began to be spoken by the Master, and was confirmed to us by those that heard,


For indeed the Good News was brought to us as well as to them, but the word which they heard did not profit them, not having been mixed with belief in those who heard it.


Draw near to Elohim and He shall draw near to you. Cleanse hands, sinners. And cleanse the hearts, you double-minded!


let him know that he who turns a sinner from the straying of his way shall save a life from death and cover a great number of sins.


Now that you have cleansed your lives in obeying the truth through the Spirit to unfeigned brotherly love, love one another fervently with a clean heart,


obtaining the goal of your belief: a deliverance of lives.


Having put aside, then, all evil, and all deceit, and hypocrisies, and envyings, and all evil words,


Beloved ones, I appeal to you as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly lusts which battle against the being,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo