Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 9:9 - The Scriptures 2009

9 And the people shall know, all of them, Ephrayim and the inhabitant of Shomeron, who say in pride and greatness of heart:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 And all the people shall know it–even Ephraim and the inhabitants of Samaria [its capital]–who said in pride and stoutness of heart,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 the people all knew it— Ephraim and the one who rules in Samaria. But with a proud and arrogant heart they said,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 And all the people of Ephraim will know it. And the inhabitants of Samaria will say it, in the arrogance and haughtiness of their heart:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And all the people of Ephraim shall know, and the inhabitants of Samaria, that say in the pride and haughtiness of their heart:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 9:9
23 Cross References  

And Miḵayehu said, “Look, you shall see on that day when you go into an inner room to hide!”


Before destruction comes pride, And before a fall a haughty spirit!


O יהוה, Your hand is high, they do not see. They see the ardour of the people and are ashamed; also, let the fire for Your adversaries consume them.


Woe to the proud crown of the drunkards of Ephrayim, and to the fading flower of its splendid comeliness that is on the head of the fertile valley, to those who are overcome with wine!


The proud crown of the drunkards of Ephrayim, is trampled under foot;


“Listen to Me, you stubborn-hearted, who are far from righteousness:


“Because I knew that you were hard, and your neck was an iron sinew, and your forehead bronze,


And it was reported to the house of Dawiḏ, saying, “Aram has set up camp in Ephrayim.” And his heart and the heart of his people were moved as the trees of the forest are moved with the wind.


יהוה sent a word against Ya‛aqoḇ, and it has fallen on Yisra’ĕl.


See the siege mounds! They have come to the city to take it. And the city has been given into the hand of the Kasdim who fight against it, because of the sword and the scarcity of food and the pestilence. And what You have spoken has come about, and look, You see it!


“And I shall execute judgments on Mitsrayim, and they shall know that I am יהוה.” ’ ”


“And when it comes – see, it shall come – then they shall know that a prophet has been in their midst.”


Let the sovereign mourn, and let the prince put on despair, and let the hands of the common people tremble. And I shall deal with them according to their way, and judge them with their own right-rulings. And they shall know that I am יהוה!’ ”


And My eye shall not pardon, nor would I spare. I give you according to your ways while your abominations are in your midst. And you shall know that I am יהוה who strikes.


“For Yisra’ĕl has forgotten his Maker, and has built palaces. And Yehuḏah has increased walled cities. But I shall send fire upon his cities, and it shall devour his strongholds.”


If Eḏom says, “We have been beaten down, let us return and build the ruins,” יהוה of hosts said thus: “Let them build, but I tear down. And they shall be called ‘Border of Wrongness’, and the people against whom יהוה is enraged forever.


“Your words have been strong against Me,” said יהוה, “but you have said, ‘What have we spoken against You?’


“For look, the day shall come, burning like a furnace, and all the proud, and every wrongdoer shall be stubble. And the day that shall come shall burn them up,” said יהוה of hosts, “which leaves to them neither root nor branch.


In the same way, you younger ones, be subject to elders. And gird yourselves with humility toward one another, for “Elohim resists the proud, but gives favour to the humble.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo