Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 60:5 - The Scriptures 2009

5 “Then you shall see and be bright, and your heart shall throb and swell, for the wealth of the sea is turned to you, the riches of the nations come to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and tremble with joy [at the glorious deliverance] and be enlarged; because the abundant wealth of the [Dead] Sea shall be turned to you, unto you shall the nations come with their treasures. [Ps. 119:32.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Then thou shalt see and be radiant, and thy heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Then you will see and be radiant; your heart will tremble and open wide, because the sea’s abundance will be turned over to you; the nations’ wealth will come to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Then you will see, and you will overflow, and your heart will be amazed and expanded. When the multitude of the sea will have been converted to you, the strength of the nations will approach you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Then shalt thou see and abound, and thy heart shall wonder and be enlarged: when the multitude of the sea shall be converted to thee, the strength of the Gentiles shall come to thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 60:5
25 Cross References  

I run the way of Your commands, For You enlarge my heart.


Hĕ They looked to Him and were lightened, Waw And their faces were not ashamed.


And her goods and her harlot-fee shall be set apart for יהוה, not treasured nor laid up, for her gain is for those who dwell before יהוה, to eat sufficiently, and for a choice covering.


“Enlarge the place of your tent, and let them stretch out the curtains of your dwellings, spare not. Lengthen your cords, and strengthen your stakes.


“And your gates shall be open continually, they are not shut day or night, to bring to you the wealth of the nations, and their sovereigns in procession.


But you shall be called, ‘Priests of יהוה,’ ‘Servants of our Elohim’ shall be said of you. You shall consume the strength of the nations, and boast in their esteem.


For thus said יהוה, “See, I am extending peace to her like a river, and the esteem of the nations like a flowing stream. And you shall feed; you shall be carried on the side, and be fondled on her knees.


And it shall be to Me a name of joy, a praise, and a pride before all nations of the earth, who hear all the good I am doing to them, and they shall fear and tremble for all the goodness and all the peace I am doing to it.’


Afterward the children of Yisra’ĕl shall return, and seek יהוה their Elohim, and Dawiḏ their sovereign, and fear יהוה and His goodness, in the latter days.


“And he who had received the five talents went and worked with them, and made another five talents.


And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Kĕpha, because the gift of the Set-apart Spirit had been poured out on the nations also,


“So if Elohim gave them the same gift as He gave us when we believed on the Master יהושע Messiah, how was I able to withstand Elohim?”


“And after many years I came to bring kind deeds to my nation and offerings,


For I do not wish you to be ignorant of this secret, brothers, lest you should be wise in your own estimation, that hardening in part has come over Yisra’ĕl, until the completeness of the nations has come in.


For it pleased those from Makedonia and Achaia to make some contribution for the poor among the set-apart ones who are in Yerushalayim.


not boasting beyond measure in the labours of others, but having an expectation, that as your belief grows, we shall be greatly enlarged by you, according to our limits,


They call peoples to the mountain, there they slaughter slaughterings of righteousness, for they draw from the riches of the seas, and treasures hidden in the sand.


And the nations, of those who are saved, shall walk in its light, and the sovereigns of the earth bring their esteem into it.


And they shall bring the esteem and the appreciation of the nations into it.


And Ḥannah prayed and said, “My heart rejoices in יהוה, my horn has been high in יהוה. My mouth is opened wide over my enemies, for I have rejoiced in Your deliverance.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo