Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 55:1 - The Scriptures 2009

1 “Oh everyone who thirsts, come to the waters. And you who have no silver, come, buy and eat. Come, buy wine and milk without silver and without price.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 WAIT and listen, everyone who is thirsty! Come to the waters; and he who has no money, come, buy and eat! Yes, come, buy [priceless, spiritual] wine and milk without money and without price [simply for the self-surrender that accepts the blessing]. [Rev. 21:6, 7; 22:17.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 All of you who are thirsty, come to the water! Whoever has no money, come, buy food and eat! Without money, at no cost, buy wine and milk!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 All you who thirst, come to the waters. And you who have no money: hurry, buy and eat. Approach, buy wine and milk, without money and without barter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 ALL you that thirst, come to the waters: and you that have no money, make haste, buy and eat. Come ye, buy wine and milk without money and without any price.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 55:1
39 Cross References  

I have spread out my hands to You; My being is like a thirsty land for You. Selah.


O Elohim, You are my Ěl; I earnestly seek You; My being has thirsted for You; My flesh has longed for You In a dry and thirsty land without water.


“O men, I call, to you, And my voice is to the sons of men.


Wisdom has built her house, She has hewn out its seven columns,


“Come, eat of my bread and drink of the wine I have mixed.”


Let him kiss me with the kisses of his mouth, For your carnal-love are better than wine.


Draw me! We run after you. The sovereign has brought me into his inner rooms. We exult and rejoice in you. We praise your carnal-love more than wine. Rightly do they love you.


I have come to my garden, My sister, my bride; I have plucked my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends! Drink, and drink deeply, O beloved ones!


“If you submit and obey, you shall eat the good of the land;


For I pour water on the thirsty, and floods on the dry ground. I pour My Spirit on your seed, and My blessing on your offspring,


For thus said יהוה, “You have been sold for naught, and you are redeemed not with silver.”


We had to pay for our drinking water, And our wood comes at a price.


And he turned me back to the door of the House. And look, water was flowing from under the threshold of the House toward the east, for the House faced east, and the water was flowing from under the right side of the House, from the south of the slaughter-place.


“And it shall be that every swarming creature, wherever the stream goes, shall live. And there shall be very many fish, for these waters shall go there, and they are healed. And wherever the stream flows all shall live.


“I shall heal their backsliding, I shall love them spontaneously, for My displeasure has turned away from him.


“And it shall be in that day that the mountains drip with new wine, and the hills flow with milk. And all the streams of Yehuḏah shall be flooded with water, and a fountain flow from the House of יהוה and water the wadi Shittim.


“And Ephrayim shall be as a mighty man, and their heart shall rejoice as if with wine. And their children shall see and rejoice, their heart exulting in יהוה.


“Oh, Oh! And flee from the land of the north,” declares יהוה, “for I have scattered you like the four winds of the heavens,” declares יהוה.


יהוה of hosts shall shield them. And they shall devour and trample on sling stones. And they shall drink, roar as if with wine, and they shall be filled like basins, like the corners of the slaughter-place.


“Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons. You have received without paying, give without being paid.


“Again, the reign of the heavens is like treasure hidden in a field, which a man having found it, hid, and for joy over it he goes and sells all that he has and buys that field.


“But I say to you, I shall certainly not drink of this fruit of the vine from now on till that day when I drink it anew with you in the reign of My Father.”


Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, because they shall be filled.


But Kĕpha said to him, “Let your silver perish with you, because you thought to buy the gift of Elohim through money!


being declared right, without paying, by His favour through the redemption which is in Messiah יהושע,


I fed you with milk and not with solid food, for until now you were not able to receive it, and even now you are still not able,


as newborn babes, desire the unadulterated milk of the Word, in order that you grow by it,


And He said to me, “It is done! I am the ‘Aleph’ and the ‘Taw’, the Beginning and the End. To the one who thirsts I shall give of the fountain of the water of life without payment.


And he showed me a river of water of life, clear as crystal, coming from the throne of Elohim and of the Lamb.


And the Spirit and the bride say, “Come!” And he who hears, let him say, “Come!” And he who thirsts, come! And he who desires it, take the water of life without paying!


“I advise you to buy from Me gold refined in the fire, so that you become rich; and white garments, so that you become dressed, so that the shame of your nakedness might not be shown; and anoint your eyes with ointment, so that you see.


And Bo‛az went up to the gate and sat down there. And see, the redeemer of whom Bo‛az had spoken came by. And Bo‛az said, “Turn aside, So-and-so, sit down here.” And he turned aside and sat down.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo