Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 54:5 - The Scriptures 2009

5 “For your Maker is your husband, יהוה of hosts is His Name, and the Set-apart One of Yisra’ĕl is your Redeemer. He is called the Elohim of all the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 For your Maker is your Husband–the Lord of hosts is His name–and the Holy One of Israel is your Redeemer; the God of the whole earth He is called.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 For thy Maker is thy husband; Jehovah of hosts is his name: and the Holy One of Israel is thy Redeemer; the God of the whole earth shall he be called.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 The one marrying you is the one who made you— the LORD of heavenly forces is his name. The one redeeming you is the holy one of Israel, the one called the God of all the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 For the One who made you will rule over you. The Lord of hosts is his name. And your Redeemer, the Holy One of Israel, will be called the God of all the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 For he that made thee shall rule over thee. The Lord of hosts is his name: and thy Redeemer, the Holy One of Israel, shall be called the God of all the earth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 54:5
30 Cross References  

For I know that my Redeemer lives, and as the Last shall rise over the dust;


They do no evil nor destroy in all My set-apart mountain, for the earth shall be filled with the knowledge of יהוה as the waters cover the sea.


But now, thus said יהוה, your Creator, O Ya‛aqoḇ, and He who formed you, O Yisra’ĕl, “Do not fear, for I have redeemed you. I have called you by your name, you are Mine.


Thus said יהוה, your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl, “For your sake I shall send to Baḇel, and bring them all down as fugitives, even the Kasdim, who rejoice in their ships.


Thus said יהוה, the Set-apart One of Yisra’ĕl, and his Maker, “Do you ask Me about My sons what is to come? And about the work of My hands do you command Me?


Thus said יהוה, your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl, “I am יהוה your Elohim, teaching you what is best, leading you by the way you should go.


for they call themselves after the set-apart city, and lean on the Elohim of Yisra’ĕl – יהוה of hosts is His Name:


“But I am יהוה your Elohim, stirring up the sea, and its waves roar. יהוה of hosts is His Name.


“In an overflow of wrath I hid My face from you for a moment, but with everlasting loving-commitment I shall have compassion on you,” said יהוה, your Redeemer.


And one cried to another and said, “Set-apart, set-apart, set-apart is יהוה of hosts; all the earth is filled with His esteem!”


so that he who blesses himself in the earth does bless himself in the Elohim of truth. And he who swears in the earth does swear by the Elohim of truth. Because the former distresses shall be forgotten, and because they shall be hidden from My eyes.


The Portion of Ya‛aqoḇ is not like these, for He is the Maker of all, and Yisra’ĕl is the tribe of His inheritance – יהוה of hosts is His Name.


“Return, O backsliding children,” declares יהוה, “for I shall rule over you, and shall take you, one from a city and two from a clan, and shall bring you to Tsiyon.


The Portion of Ya‛aqoḇ is not like them, for He is the Maker of all, and Yisra’ĕl is the tribe of His inheritance. יהוה of hosts is His Name.


“Again I passed by you and looked upon you and saw that your time was the time of carnal-love. And I spread My skirt over you and covered your nakedness. And I swore an oath to you and entered into a covenant with you, and you became Mine,” declares the Master יהוה.


“And it shall be, in that day,” declares יהוה, “that you call Me ‘My Husband,’ and no longer call Me ‘My Ba‛al.’


“And in that day I shall make a covenant for them with the beasts of the field, and with the birds of the heavens, and with the creeping creatures of the ground, when bow, and sword, and battle I break from the earth. And I shall make them lie down in safety.


And יהוה shall be Sovereign over all the earth. In that day there shall be one יהוה, and His Name one.


“For from the rising of the sun, even to its going down, My Name is great among nations. And in every place incense is presented to My Name, and a clean offering. For My Name is great among nations,” said יהוה of hosts.


“He shall be great, and shall be called the Son of the Most High. And יהוה Elohim shall give Him the throne of His father Dawiḏ.


“He that has the bride is the bridegroom, but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the voice of the bridegroom. So this joy of mine is complete.


This secret is great, but I speak concerning Messiah and the assembly.


“See, the ark of the covenant of the Master of all the earth is passing over before you into the Yardĕn.


“And it shall be, as soon as the soles of the feet of the priests who bear the ark of יהוה, the Master of all the earth, come to rest in the waters of the Yardĕn, that the waters of the Yardĕn are cut off, the waters that come down from upstream, and stand as a heap.”


And the seventh messenger sounded, and there came to be loud voices in the heaven, saying, “The reign of this world has become the reign of our Master, and of His Messiah, and He shall reign forever and ever!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo