Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 49:26 - The Scriptures 2009

26 “And I shall feed those who oppress you with their own flesh, and let them drink their own blood as sweet wine. All flesh shall know that I, יהוה, am your Saviour, and your Redeemer, the Mighty One of Ya‛aqoḇ.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 And I will make those who oppress you consume themselves [in mutually destructive wars], thus eating their own flesh; and they will be drunk with their own blood, as with sweet wine; and all flesh will know [with a knowledge grounded in personal experience] that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 I will make your oppressors eat their own flesh; and as with wine, with their own blood they will be drunk, so that all flesh will know that I, the LORD, am your savior, and the mighty one of Jacob is your redeemer.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 And I will feed your enemies their own flesh. And they will be inebriated with their own blood, as with new wine. And all flesh will know that I am the Lord, who saves you, and your Redeemer, the Strong One of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And I will feed thy enemies with their own flesh: and they shall be made drunk with their own blood, as with new wine. And all flesh shall know that I am the Lord that save thee, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 49:26
31 Cross References  

But his bow remained in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the Mighty One of Ya‛aqoḇ – from there is the Shepherd, the Stone of Yisra’ĕl - ”


And let them know that You, Whose Name is יהוה, You alone are the Most High over all the earth.


יהוה has made Himself known, He has done right-ruling; The wrong is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah.


and shall take you as My people, and I shall be your Elohim. And you shall know that I am יהוה your Elohim who is bringing you out from under the burdens of the Mitsrites.


Therefore the Master declares, יהוה of hosts, the Mighty One of Yisra’ĕl, “Ah, I shall be eased of My adversaries, and I shall be avenged of My enemies.


“Cry aloud and shout, O inhabitant of Tsiyon, for great is the Set-apart One of Yisra’ĕl in your midst!”


that you shall take up this proverb against the sovereign of Baḇel, and say, “How the oppressor has ceased, the gold-gatherer ceased!


“Let My outcasts dwell with you, O Mo’aḇ; be a shelter to them from the face of the ravager. For the oppressor has met his end, destruction has ceased, those trampling down have perished from the land.


And it shall be for a sign and for a witness to יהוה of hosts in the land of Mitsrayim. When they cry to יהוה because of the oppressors, He sends them a Saviour and a great one, and shall deliver them.


And it shall be said in that day, “See, this is our Elohim. We have waited for Him, and He saves us. This is יהוה, we have waited for Him, let us be glad and rejoice in His deliverance.”


for יהוה is our Judge, יהוה is our Inscriber, יהוה is our Sovereign, He saves us –


But now, thus said יהוה, your Creator, O Ya‛aqoḇ, and He who formed you, O Yisra’ĕl, “Do not fear, for I have redeemed you. I have called you by your name, you are Mine.


“For I am יהוה your Elohim, the Set-apart One of Yisra’ĕl, your Saviour; I gave Mitsrayim for your ransom, Kush and Seḇa in your place.


so that they know from the rising of the sun to its setting that there is none but Me. I am יהוה, and there is none else,


Thus said יהוה, your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl, “I am יהוה your Elohim, teaching you what is best, leading you by the way you should go.


Thus said יהוה, the Redeemer of Yisra’ĕl, their Set-apart One, to the despised, to the loathed One of the nation, to the Servant of rulers, “Sovereigns shall see and arise, rulers also shall bow themselves, because of יהוה who is steadfast, the Set-apart One of Yisra’ĕl. And He has chosen You!”


“And you have forgotten יהוה your Maker who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth, and you continually fear, all the day, because of the rage of the oppressor, as he has prepared to destroy. And where is the rage of the oppressor?


“And I shall put it into the hand of those who afflict you, who have said to your being, ‘Bow down, and we pass over you.’ And you made your back like the ground, and as the street, to walk over.”


“In righteousness you shall be established – far from oppression, for you shall not fear, and far from ruin, for it does not come near you.


“And you shall suck the milk of the nations, and shall suckle the breast of sovereigns. And you shall know that I, יהוה, your Saviour and your Redeemer, am the Mighty One of Ya‛aqoḇ.


and cut down on the right hand, but shall be hungry; and he devours on the left hand, but shall not be satisfied; each one devouring the flesh of his own arm:


For You shall break the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Miḏyan.


“I shall seek out the lost and bring back the strayed. And I shall bind up the broken and strengthen what was sick, but the fat and the strong I shall destroy. I shall feed them with right-ruling.”


“And I shall make My set-apart Name known in the midst of My people Yisra’ĕl, and not let My set-apart Name be profaned any more. And the nations shall know that I am יהוה, the Set-apart One in Yisra’ĕl.


And the winepress was trodden outside the city, and blood came out of the winepress, up to the bridles of the horses, for about one thousand six hundred stadia


“Because they have shed the blood of set-apart ones and prophets, and You have given them blood to drink. For they deserve it.”


And I saw the woman, drunk with the blood of the set-apart ones, and with the blood of the witnesses of יהושע. And having seen her, I marvelled – greatly marvelled!


and the three hundred blew the shopharot, and יהוה set the sword of each one against the other throughout all the camp. And the army fled to Bĕyth Shittah, toward Tserĕrah, as far as the border of Aḇĕl Meḥolah, by Tabbath.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo