Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 45:8 - The Scriptures 2009

8 “Rain down, O heavens, from above, and let clouds pour down righteousness. Let the earth open, let them bring forth deliverance, and let righteousness spring up together. I, יהוה, have created it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Let fall in showers, you heavens, from above, and let the skies rain down righteousness [the pure, spiritual, heaven-born possibilities that have their foundation in the holy being of God]; let the earth open, and let them [skies and earth] sprout forth salvation, and let righteousness germinate and spring up [as plants do] together; I the Lord have created it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Distil, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, that it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to spring up together; I, Jehovah, have created it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Pour down, you heavens above, and let the clouds flow with righteousness. Let the earth open for salvation to bear fruit; let righteousness sprout as well. I, the LORD, have created these things.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Send down dew from above, O heavens, and let the clouds rain down upon the just! Let the earth open and spring forth a savior! And let justice rise up at once! I, the Lord, have created him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Drop down dew, ye heavens, from above: and let the clouds rain the just. Let the earth be opened and bud forth a saviour: and let justice spring up together. I the Lord have created him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 45:8
29 Cross References  

Have you not heard long ago, I made it; from days of old I formed it? Now I have brought it to be, that you should make walled cities ruinous heaps.


The earth shook and the heavens dropped before Elohim, This Sinai, shook before Elohim, the Elohim of Yisra’ĕl.


Let the mountains bring peace to the people, And the hills, by righteousness.


Let Him come down like rain upon the mown grass, Like showers, watering the earth.


And a Rod shall come forth from the stump of Yishai, and a Sprout from his roots shall be fruitful.


until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness shall become garden-land, and the garden-land be reckoned as a forest.


In that day the Branch of יהוה shall be splendid and esteemed. And the fruit of the earth shall be excellent and comely for the escaped ones of Yisra’ĕl.


Thus said יהוה, your Redeemer, and He who formed you from the womb, “I am יהוה, doing all, stretching out the heavens all alone, spreading out the earth, with none beside Me,


For I pour water on the thirsty, and floods on the dry ground. I pour My Spirit on your seed, and My blessing on your offspring,


“I shall bring My righteousness near, it is not far off, and My deliverance, it is not delayed. And I shall give deliverance in Tsiyon, My esteem to Yisra’ĕl.


“If only you had listened to My commands! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.


For He grew up before Him as a tender plant, and as a root out of dry ground. He has no form or splendour that we should look upon Him, nor appearance that we should desire Him –


“And your people, all of them righteous, shall inherit the earth forever – a branch of My planting, a work of My hands, to be adorned.


For as the earth brings forth its bud, as the garden causes the seed to shoot up, so the Master יהוה causes righteousness and praise to shoot up before all the nations!


to appoint unto those who mourn in Tsiyon: to give them embellishment for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness. And they shall be called trees of righteousness, a planting of יהוה, to be adorned.


“For as the new heavens and the new earth that I make stand before Me,” declares יהוה, “so your seed and your name shall stand.


“Till when would you turn here and there, O backsliding daughter? For יהוה has created what is new on earth: a woman encompasses a man!”


“And I shall make them and the places all around My hill a blessing, and shall cause showers to come down in their season – showers of blessing they are.


Sow for yourselves righteousness, reap according to loving-commitment, break up your tillable ground, it is time to seek יהוה, till He comes and rainsa righteousness on you.


“And it shall be in that day that the mountains drip with new wine, and the hills flow with milk. And all the streams of Yehuḏah shall be flooded with water, and a fountain flow from the House of יהוה and water the wadi Shittim.


“Therefore, having been exalted to the right hand of Elohim, and having received from the Father the promise of the Set-apart Spirit, He poured out this which you now see and hear.


For we are His workmanship, created in Messiah יהושע unto good works, which Elohim prepared beforehand that we should walk in them.


and that you put on the renewed man which was created according to Elohim, in righteousness and set-apartness of the truth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo