Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 45:21 - The Scriptures 2009

21 “Declare and bring near, let them even take counsel together. Who has announced this from of old? Who has declared it from that time? Is it not I, יהוה? And there is no mighty one besides Me, a righteous Ěl and a Saviour, there is none besides Me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 Declare and bring forward your strong arguments [for praying to gods that cannot save]; yes, take counsel together. Who announced this [the rise of Cyrus and his conquests] beforehand (long ago)? [What god] declared it of old? Was it not I, the Lord? And there is no other God besides Me, a rigidly and uncompromisingly just and righteous God and Savior; there is none besides Me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 Declare ye, and bring it forth; yea, let them take counsel together: who hath showed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I, Jehovah? and there is no God else besides me, a just God and a Saviour; there is none besides me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 Announce! Approach! Confer together! Who proclaimed this from the beginning, announced it from long ago? Wasn’t it I, the LORD? There’s no other God except me, a righteous God and a savior; there’s none besides me!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 Announce it, and approach, and consult together. Who has caused this to be heard from the beginning, and who has foretold it from that time? Is it not I, the Lord? And is there some other god beside me? I am a just God who saves, and there is no one except me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Tell ye, and come, and consult together: who hath declared this from the beginning? Who hath foretold this from that time? Have not I the Lord, and there is no God else besides me? A just God and a saviour, there is none besides me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 45:21
33 Cross References  

To raise a voice of thanksgiving, And to declare all Your wonders.


And let them know that You, Whose Name is יהוה, You alone are the Most High over all the earth.


Say among nations, “יהוה shall reign. The world also is established, immovable. He judges the peoples in straightness.”


And it shall be for a sign and for a witness to יהוה of hosts in the land of Mitsrayim. When they cry to יהוה because of the oppressors, He sends them a Saviour and a great one, and shall deliver them.


“Who has declared from the beginning, and we know? and former times, and we say, ‘He is righteous’? No, no one is declaring; no, no one is proclaiming; no, no one is hearing your words.


“I, I am יהוה, and besides Me there is no saviour.


“For I am יהוה your Elohim, the Set-apart One of Yisra’ĕl, your Saviour; I gave Mitsrayim for your ransom, Kush and Seḇa in your place.


All the nations shall be assembled, and the peoples be gathered. Who among them declares this, and show us former events? Let them give their witnesses, to be declared right; or let them hear and say, “It is truth.”


Thus said יהוה, “The labour of Mitsrayim and merchandise of Kush and of the Seḇaites, men of size, come over to you and they are yours. They walk behind you, they come over in chains, and they bow down to you. They make supplication to you, saying, ‘Indeed, Ěl is in you, and there is none else, no mighty one.’ ”


For thus said יהוה, Creator of the heavens, He is Elohim, Former of earth and its Maker, He established it, He did not create it to be empty, He formed it to be inhabited: “I am יהוה, and there is none else.


“In יהוה all the seed of Yisra’ĕl shall be declared right and boast.”


I am יהוה, and there is none else – there is no Elohim besides Me. I gird you, though you have not known Me,


“All of you, gather yourselves, and hear! Who among them has declared these? יהוה has loved him. Let him do His pleasure on Baḇel, and His arm be on the Kasdim.


“I have declared the former events from the beginning, and they went forth from My mouth, and I made you hear them. Suddenly I acted, and they came to be.


“And you shall suck the milk of the nations, and shall suckle the breast of sovereigns. And you shall know that I, יהוה, your Saviour and your Redeemer, am the Mighty One of Ya‛aqoḇ.


Who is this coming from Eḏom, with garments of glowing colours from Botsrah, who is robed in splendour, striding forward in the greatness of His strength? “It is I who speak in righteousness, mighty to save.”


“Declare among the nations, and let it be heard. And lift up a banner, let it be heard, and do not conceal it. Say, ‘Baḇel shall be taken, Bĕl shall be put to shame, Meroḏaḵ shall be broken, her images shall be put to shame, her idols shall be broken.’


“But I am יהוה your Elohim since the land of Mitsrayim, and an Elohim besides Me you shall not know, for there is no Saviour besides Me.


“יהוה your Elohim in your midst, is mighty to save. He rejoices over you with joy, He is silent in His love, He rejoices over you with singing.”


יהוה is righteous in her midst, He does no unrighteousness. Morning by morning He brings His right-ruling to light, it has not been lacking, yet the unrighteous one knows no shame.


And it shall be one day which is known to יהוה, neither day nor night, but at evening time there shall be light.


And יהוה shall be Sovereign over all the earth. In that day there shall be one יהוה, and His Name one.


“Rejoice greatly, O daughter of Tsiyon! Shout, O daughter of Yerushalayim! See, your Sovereign is coming to you, He is righteous and endowed with deliverance, humble and riding on a donkey, a colt, the foal of a donkey.


who has made this known from of old.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo