Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 43:19 - The Scriptures 2009

19 “See, I am doing what is new, let it now spring forth. Do you not know it? I am even making a way in the wilderness and rivers in the desert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Behold, I am doing a new thing! Now it springs forth; do you not perceive and know it and will you not give heed to it? I will even make a way in the wilderness and rivers in the desert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Behold, I will do a new thing; now shall it spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 Look! I’m doing a new thing; now it sprouts up; don’t you recognize it? I’m making a way in the desert, paths in the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 Behold, I am accomplishing new things. And presently, they will spring forth. With certainty, you will know them. I will make a way in the desert, and rivers in an impassible place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Behold, I do new things, and now they shall spring forth, verily, you shall know them: I will make a way in the wilderness and rivers in the desert.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 43:19
26 Cross References  

He opened the rock, and water gushed out; It ran in the dry places, a river.


Turn back our captivity, O יהוה, Like the streams in the South.


See, I am standing before you there on the rock in Ḥorĕḇ. And you shall strike the rock, and water shall come out of it, and the people shall drink. And Mosheh did so before the eyes of the elders of Yisra’ĕl.


And on every high mountain and on every high hill there shall be rivers and streams of waters, in the day of great killing, when the towers fall.


And each one shall be as a hiding place from the wind, and a shelter from the downpour, as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.


But there, great is יהוה for us; a place of broad rivers, streams, in which no boat with oars sails, nor big ships pass by –


Let the wilderness and the dry place be glad for them, and let the desert rejoice, and blossom as the rose.


“I open rivers on bare hills, and fountains in the midst of valleys; I make a wilderness become a pool of water, and a dry land springs of water.


“I set in the wilderness cedar, acacia and myrtle and oil tree; I place in the desert cypress, pine and box tree together.


“See, the former predictions have come, and new ones I am declaring; before they spring forth I let you hear them.”


therefore I declared it to you long ago. Before it came I made you hear, lest you should say, ‘My idol has done them, and my carved image and my moulded image commanded them.’


“You have heard, look at them all. And do you not declare it? From now on I shall make you hear new ones, even hidden ones, which you have not known.


“They shall not hunger nor thirst, neither heat or sun strike them, for He who has compassion on them shall lead them, even by fountains of water guide them.


“For יהוה shall comfort Tsiyon, He shall comfort all her waste places. For He makes her wilderness like Ěḏen, and her desert like the garden of יהוה. Joy and gladness are found in it, thanksgiving and the voice of song.


“Therefore, see, the days are coming,” declares יהוה, “when they shall say no more, ‘As יהוה lives who brought up the children of Yisra’ĕl out of the land of Mitsrayim,’


“Till when would you turn here and there, O backsliding daughter? For יהוה has created what is new on earth: a woman encompasses a man!”


“With weeping they shall come, and with their prayers I bring them. I shall make them walk by rivers of waters, in a straight way in which they do not stumble. For I shall be a Father to Yisra’ĕl, and Ephrayim – he is My first-born.


Then Mosheh lifted his hand and struck the rock twice with his rod. And much water came out, and the congregation and their livestock drank.


Therefore, if anyone is in Messiah, he is a renewed creature – the old matters have passed away, see, all matters have become renewed!


who led you through that great and awesome wilderness – fiery serpents and scorpions and thirst – where there was no water, who brought water for you out of the flinty rock,


And He who was sitting on the throne said, “See, I make all matters new.” And He said to me, “Write, for these words are true and trustworthy.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo