Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 39:8 - The Scriptures 2009

8 And Ḥizqiyahu said to Yeshayahu, “The word of יהוה which you have spoken is good!” And he said, “Because there is peace and truth in my days.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of the LORD which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Then said Hezekiah to Isaiah, The word of the Lord which you have spoken is good. And he added, For there will be peace and faithfulness [to His promises to us] in my days.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Then said Hezekiah unto Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. He said moreover, For there shall be peace and truth in my days.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Hezekiah said to Isaiah, “The LORD’s word that you delivered is good,” since he thought, That means there will be peace and security in my lifetime.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 And Hezekiah said to Isaiah, "The word of the Lord which he has spoken is good." And he said, "But let there be peace and truth in my days."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And Ezechias said to Isaias: The word of the Lord, which he hath spoken, is good. And he said: Only let peace and truth be in my days.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 39:8
12 Cross References  

“But if He says thus, ‘I have not delighted in you,’ here I am, let Him do to me as seems good in His eyes.”


Then Ḥizqiyahu humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Yerushalayim, so that the wrath of יהוה did not come upon them in the days of Ḥizqiyahu.


“See, I am gathering you to your fathers, and you shall be gathered to your burial-site in peace, so that your eyes would not see all the evil that I am bringing on this place and its inhabitants.” ’ ” So they brought back word to the sovereign.


And he said, “Naked I came from my mother’s womb, and naked I return there. יהוה has given, and יהוה has taken away. Blessed be the Name of יהוה.”


“I was dumb, I did not open my mouth, Because it was You who did it.


The loving-commitments of יהוה! For we have not been consumed, For His compassions have not ended.


What? Should mankind complain, A living man, because of his sins?


Then Mosheh said to Aharon, “This is what יהוה spoke, saying, ‘By those who come near Me let Me be set-apart! And before all the people let Me be esteemed!’ ” And Aharon was silent.


These are the words you should do: speak the truth to one another, judge with truth and right-ruling for peace in your gates.


“Thus said יהוה of hosts, ‘The fast of the fourth, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth months, are to be joy and gladness, and pleasant appointed times for the house of Yehuḏah – and they shall love the truth and the peace.’


Humble yourselves, then, under the mighty hand of Elohim, so that He exalts you in due time,


And Shemu’ĕl reported to him all the words, and hid none from him. And he said, “It is יהוה. Let Him do what is good in His eyes.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo