Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 38:8 - The Scriptures 2009

8 “See, I am bringing the shadow on the sundial, which has gone down with the sun on the sundial of Aḥaz, ten degrees backward.” And the sun returned ten degrees on the dial by which it had gone down.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Behold, I will turn the shadow [denoting the time of day] on the steps or degrees, which has gone down on the steps or sundial of Ahaz, backward ten steps or degrees. And the sunlight turned back ten steps on the steps on which it had gone down.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 behold, I will cause the shadow on the steps, which is gone down on the dial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the dial whereon it was gone down.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 once the shadow cast by the sun descends on the steps of Ahaz, I will make it back up ten steps.” And the sun went back ten of the steps that it had already descended.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Behold, I will cause the shadow of the lines, which has now descended on the sundial of Ahaz, to move in reverse for ten lines." And so, the sun moved backward by ten lines, through the degrees by which it had descended.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Behold, I will bring again the shadow of the lines, by which it is now gone down in the sun-dial of Achaz with the sun, ten lines backward. And the sun returned ten lines by the degrees by which it was gone down.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 38:8
8 Cross References  

In those days Ḥizqiyahu was sick and near death, and he prayed to יהוה. And He spoke to him and appointed a sign for him.


However with the envoys of the princes of Baḇel, whom they sent to ask him about the wonder that was done in the land, Elohim left him, in order to try him, to know all that was in his heart.


This is the writing of Ḥizqiyahu sovereign of Yehuḏah, when he had been sick and had recovered from his sickness:


“Ask a sign for yourself from יהוה your Elohim; make deep the request or make it high.”


And the Pharisees and Sadducees came, and trying Him asked that He would show them a sign from heaven.


And he said to Him, “Please, if I have found favour in Your eyes, then show me a sign that it is You who are speaking with me.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo