Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 33:21 - The Scriptures 2009

21 But there, great is יהוה for us; a place of broad rivers, streams, in which no boat with oars sails, nor big ships pass by –

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 But there the Lord will be for us in majesty and splendor a place of broad rivers and streams, where no oar-propelled boat can go, and no mighty and stately ship can pass.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 The LORD’s majesty will be there for us: as a place of rivers, broad streams where no boat will go, no majestic ship will cross.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 For only in that place has our Lord been magnified. It is a place of rivers, very broad and open. No ship with oars will cross through it, nor will the great Greek ship pass through it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Because only there our Lord is magnificent: a place of rivers, very broad and spacious streams. No ship with oars shall pass by it: neither shall the great galley pass through it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 33:21
14 Cross References  

The voice of יהוה is over the waters; The Ěl of esteem thunders; יהוה is over many waters.


“Cry aloud and shout, O inhabitant of Tsiyon, for great is the Set-apart One of Yisra’ĕl in your midst!”


Your eyes shall see the Sovereign in His comeliness, see a land that is far off.


“I open rivers on bare hills, and fountains in the midst of valleys; I make a wilderness become a pool of water, and a dry land springs of water.


“See, I am doing what is new, let it now spring forth. Do you not know it? I am even making a way in the wilderness and rivers in the desert.


“The beast of the field esteems Me, the jackals and the ostriches, because I have given waters in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My people, My chosen,


“If only you had listened to My commands! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.


For thus said יהוה, “See, I am extending peace to her like a river, and the esteem of the nations like a flowing stream. And you shall feed; you shall be carried on the side, and be fondled on her knees.


“For look, I am waving My hand against them, and they shall become spoil for their servants. And you shall know that יהוה of hosts has sent Me.


“He has not looked upon wickedness in Ya‛aqoḇ, nor has He seen trouble in Yisra’ĕl. יהוה his Elohim is with him, and the shout of a Sovereign is in him.


And he replied, “Men, brothers and fathers, listen: The Elohim of esteem appeared to our father Aḇraham when he was in Aram Naharayim, before he dwelt in Ḥaran,


“You do not hand over to his master the slave who has escaped from his master to you.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo