Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 11:13 - The Scriptures 2009

13 And the envy of Ephrayim shall turn aside, and the adversaries of Yehuḏah be cut off. Ephrayim shall not envy Yehuḏah, and Yehuḏah not trouble Ephrayim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 The envy and jealousy of Ephraim also shall depart, and they who vex and harass Judah from outside or inside shall be cut off; Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex and harass Ephraim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 The envy also of Ephraim shall depart, and they that vex Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Ephraim’s jealousy will cease, and Judah’s harassment will be eliminated. Ephraim won’t be jealous of Judah, and Judah won’t harass Ephraim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And the envy of Ephraim will be taken away, and the enemies of Judah will perish. Ephraim will not be a rival to Judah, and Judah will not fight against Ephraim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 And the envy of Ephraim shall be taken away, and the enemies of Juda shall perish: Ephraim shall not envy Juda, and Juda shall not fight against Ephraim.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 11:13
8 Cross References  

Menashsheh Ephrayim, and Ephrayim Menashsheh; together they are against Yehuḏah. With all this His displeasure has not turned back, and His hand is still stretched out.


“In those days the house of Yehuḏah shall go to the house of Yisra’ĕl, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given as an inheritance to your fathers.


“Have you not observed what these people have spoken, saying, ‘The two clans which יהוה has chosen have been rejected by Him’? So they have despised My people, no more to be a nation before them.


“In those days and at that time,” declares יהוה, “the children of Yisra’ĕl shall come, they and the children of Yehuḏah together, weeping as they come, and seek יהוה their Elohim.


Thus said the Master יהוה, “When I have gathered the house of Yisra’ĕl from the peoples among whom they are scattered, I shall be set-apart in them before the eyes of the nations. And they shall dwell in their own land which I gave to My servant Ya‛aqoḇ.


“And the children of Yehuḏah and the children of Yisra’ĕl shall be gathered together, and appoint for themselves one head, and shall come up out of the earth, for great is the day of Yizre‛ĕl!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo