Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 1:25 - The Scriptures 2009

25 “And I shall turn My hand against you, and shall refine your dross as with lye, and shall remove all your alloy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 and I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 And I will bring My hand again upon you and thoroughly purge away your dross [as with lye] and take away all your tin or alloy.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 and I will turn my hand against you. I will refine your impurities as with lye, and remove all your cinders.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 And I will turn my hand to you. And I will temper your dross unto purity, and I will take away all your tin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And I will turn my hand to thee, and I will clean purge away thy dress, and I will take away all thy tin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 1:25
18 Cross References  

You have made to cease All the wrong of the earth, like dross; Therefore I have loved Your witnesses.


Your silver has become dross, your wine is mixed with water.


Therefore by this the crookedness of Ya‛aqoḇ is covered. And this is all the fruit of taking away his sin: when he makes all the stones of the slaughter-place like chalkstones that are beaten to dust – Ashĕrim and sun-pillars rise no more.


When יהוה has washed away the filth of the daughters of Tsiyon, and rinsed away the blood of Yerushalayim from her midst, by the spirit of judgment and by the spirit of burning,


“The bellows have burned, the lead has been consumed by fire. The refiner has refined in vain, for those who are evil have not been separated.


“You live in the midst of deceit; through deceit they have refused to know Me,” declares יהוה.


Therefore thus said יהוה of hosts, “See, I shall refine them, and shall try them, for what shall I do because of the daughter of My people?


and purge the rebels from among you, and those who transgress against Me. From the land where they sojourn I bring them out, but they shall not come into the land of Yisra’ĕl. And you shall know that I am יהוה.


“Therefore thus said the Master יהוה, ‘Because all of you have become dross, therefore see, I am gathering you into the midst of Yerushalayim.


As they gather silver, and bronze, and iron, and lead, and tin into the midst of a furnace, to blow fire on it, to melt it, so I gather you in My displeasure and in My wrath. And I shall blow and melt you.


As silver is melted in the midst of a furnace, so are you melted in its midst. And you shall know that I, יהוה, have poured out My wrath on you.’ ”


“In that day you shall not be put to shame for any of your deeds in which you have transgressed against Me, for then I shall remove from your midst your proud exulting ones, and you shall no more be haughty in My set-apart mountain.


“And He shall sit as a refiner and a cleanser of silver. And He shall cleanse the sons of Lĕwi, and refine them as gold and silver, and they shall belong to יהוה, bringing near an offering in righteousness.


His winnowing fork is in His hand, and He shall thoroughly cleanse His threshing-floor, and gather His wheat into the storehouse, but the chaff He shall burn with unquenchable fire.


O nations, acclaim His people! For He avenges the blood of His servants, And returns vengeance to His adversaries, And shall pardon His land, His people.


“As many as I love, I reprove and discipline. So be ardent and repent.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo