Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 1:21 - The Scriptures 2009

21 How the steadfast city has become a whore! I have filled it with right-ruling; righteousness lodged in it, but now murderers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 How the faithful city has become an [idolatrous] harlot, she who was full of justice! Uprightness and right standing with God [once] lodged in her–but now murderers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 This faithful town has become a prostitute! She was full of justice; righteousness lived in her— but now murderers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 How has the faithful city, full of judgment, become a harlot? Justice lived in her, but now murderers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 How is the faithful city, that was full of judgment, become a harlot? justice dwelt in it, but now murderers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 1:21
31 Cross References  

And Dawiḏ reigned over all Yisra’ĕl, and Dawiḏ was doing right-ruling and righteousness to all his people.


And he commanded them, saying, “Do this in the fear of יהוה, trustworthily and with a perfect heart:


Now the rulers of the people dwelt at Yerushalayim, and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to dwell in Yerushalayim, the set-apart city, and nine-tenths were to dwell in other cities.


A river whose streams Make glad the city of Elohim, The set-apart dwelling of the Most High.


Great is יהוה, and greatly to be praised In the city of our Elohim, His set-apart mountain.


As we have heard, so we have seen In the city of יהוה of hosts, In the city of our Elohim, Elohim establishes her forever. Selah.


Your silver has become dross, your wine is mixed with water.


The wrong finds favour, yet he shall not learn righteousness; in the land of straightforwardness he acts perversely, and does not see the excellency of יהוה.


for they call themselves after the set-apart city, and lean on the Elohim of Yisra’ĕl – יהוה of hosts is His Name:


For the vineyard of יהוה of hosts is the house of Yisra’ĕl, and the man of Yehuḏah is His pleasant plant. He looked for right-ruling, but see, oppression; for righteousness, but see, weeping.


And right-ruling is driven back, and righteousness stands far off. For truth has fallen in the street, and right is unable to enter.


And the truth is lacking, and whoever turns away from evil makes himself a prey. And יהוה saw, and it displeased Him that there was no right-ruling.


For your hands have been defiled with blood, and your fingers with crookedness; your lips have spoken falsehood, your tongue mutters unrighteousness.


Elohim said, “If a man puts away his wife, and she goes from him and becomes another man’s, does he return to her again? Would not that land be made greatly unclean? But you have committed whoring with many lovers. And would you return to Me?” declares יהוה.


“Ephrayim has surrounded Me with lying, and the house of Yisra’ĕl with deceit. But Yehuḏah is still wandering with Ěl, and is true to the Set-apart One.”


“For their mother has whored, she who conceived them has acted shamelessly. For she said, ‘I go after my lovers, who give me my bread and my water, my wool and my linen, my oil and my drink.’


Therefore the Torah ceases, and right-ruling never goes forth. For the wrong hem in the righteous, so that right-ruling comes out twisted.


“Thus said יהוה, ‘I shall return to Tsiyon, and I shall dwell in the midst of Yerushalayim. And Yerushalayim shall be called: City of the Truth, and the Mountain of יהוה of hosts, the Set-apart Mountain.’


Yerushalayim, Yerushalayim, killing the prophets and stoning those who are sent to her! How often I wished to gather your children together, the way a hen gathers her chickens under her wings, but you would not!”


“Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Righteous One, of whom you now have become the betrayers and murderers,


But you have drawn near to Mount Tsiyon and to the city of the living Elohim, to the heavenly Yerushalayim, to myriads of messengers,


“But cast out the court which is outside the Dwelling Place, and do not measure it, for it has been given to the nations, and they shall trample the set-apart city under foot for forty-two months.


and their dead bodies lie in the street of the great city which spiritually is called Seḏom and Mitsrayim, where also our Master was impaled,


And one of the seven messengers who had the seven bowls came and spoke with me, saying to me, “Come, I shall show you the judgment of the great whore sitting on many waters,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo