Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 9:17 - The Scriptures 2009

17 My Elohim rejects them, because they have not obeyed Him, so that they become wanderers among the nations!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 My God will cast them away because they did not listen to and obey Him, and they shall be wanderers and fugitives among the nations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 Because they haven’t listened to him, my God will reject them; they will wander among the nations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 My God will cast them aside because they have not listened to him; and they will be wanderers among the nations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 My God will cast them away, because they hearkened not to him: and they shall be wanderers among the nations.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 9:17
34 Cross References  

And Miḵayehu said, “As יהוה lives, whatever my Elohim says, that I speak.”


But they were mocking the messengers of Elohim and despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of יהוה arose against His people, until there was no healing.


O my Elohim, remember me for the good – all that I have done for this people.


But I, I have put my trust in You, O יהוה; I have said, “You are my Elohim.”


One often reproved, hardening his neck, Is suddenly broken, and there is no healing.


“If only you had listened to My commands! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.


And he said, “Hear now, O house of Dawiḏ! Is it not enough that you weary men, that you weary my Elohim also?


“They shall call them rejected silver, because יהוה has rejected them.”


“And now, because you have done all these works,” declares יהוה, “and I spoke to you, rising up early and speaking, but you did not hear, and I called you, but you did not answer,


“And I shall cast you out of My presence, as I have cast out all your brothers, all the seed of Ephrayim.


“And they shall eat but not be satisfied, they shall whore but not increase, for they have stopped obeying יהוה.


“My people have perished for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I reject you from being priest for Me. Since you have forgotten the Torah of your Elohim, I also forget your children.


“Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction to them, because they have transgressed against Me! And I Myself have ransomed them, yet they have spoken falsehoods against Me,


And He said, “Amos, what do you see?” And I said, “A basket of summer fruit.” And יהוה said to me, “The end has come upon my people Yisra’ĕl, no longer do I pardon them.


“For look, I am commanding, and I shall sift the house of Yisra’ĕl among all the nations, as one sifts with a sieve, yet not a grain falls to the ground.


As for me, I look to יהוה, I wait for the Elohim of my deliverance, my Elohim does hear me.


“Do not be like your fathers, to whom the former prophets proclaimed, saying, ‘Thus said יהוה of hosts, “Turn back now from your evil ways and your evil deeds.” ’ But they did not obey or give heed to Me,” declares יהוה.


יהושע said to her, “Do not hold on to Me, for I have not yet ascended to My Father. But go to My brothers and say to them, ‘I am ascending to My Father and your Father, and to My Elohim and your Elohim.’ ”


And T’oma answered and said to Him, “My Master and my Elohim!”


The Yehuḏim, therefore, said to themselves, “Where is He about to go that we shall not find Him? Is He about to go to the Dispersion among the Greeks, and to teach the Greeks?


‘And it shall be that every being who does not hear that Prophet shall be utterly destroyed from among the people.’


I said, ‘I should blow them away, I should make the remembrance of them To cease from among men,”


When you bring forth children and grandchildren, and shall grow old in the land, and shall do corruptly and make a carved image in the form of whatever, and shall do what is evil in the eyes of יהוה your Elohim to provoke Him,”


“And יהוה shall scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations where יהוה drives you.


And my Elohim shall fill all your need according to His riches in esteem by Messiah יהושע.


Ya‛aqoḇ, a servant of Elohim and of the Master יהושע Messiah, to the twelve tribes who are in the dispersion: Greetings.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo