Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Hosea 7:13 - The Scriptures 2009

13 “Woe to them, for they have strayed from Me! Destruction to them, because they have transgressed against Me! And I Myself have ransomed them, yet they have spoken falsehoods against Me,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 Woe to them, for they have wandered from Me! Destruction to them, because they have rebelled and trespassed against Me! Though I would redeem them, yet they have spoken lies against Me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 Doom to them, for they have strayed from me; destruction will be their lot because they have rebelled against me. I would redeem them, but they speak lies against me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 Woe to them, for they have withdrawn from me. They will waste away because they have been dishonest with me. And I redeemed them, and they have spoken lies against me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Woe to them, for they have departed from me: they shall be wasted because they have transgressed against me: and I redeemed them: and they have spoken lies against me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Hosea 7:13
42 Cross References  

“And they are Your servants and Your people, whom You have ransomed by Your great power, and by Your strong hand.


They said to Ěl, ‘Turn aside from us!’ And what did the Almighty do to them?


And He saved them from the hand of the hater, And redeemed them from the hand of the enemy.


“Woe to the stubborn children,” declares יהוה, “to make counsel, but not from Me, and to devise plans, but not of My Spirit, in order to add sin to sin;


who are setting out to go down to Mitsrayim, and have not asked My mouth, to be strengthened in the strength of Pharaoh, and to seek refuge in the shadow of Mitsrayim!


Woe to those who go down to Mitsrayim for help, and rely on horses, who trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but who do not look to the Set-apart One of Yisra’ĕl, nor seek יהוה!


“Do not fear, you worm Ya‛aqoḇ, you men of Yisra’ĕl! I shall help you,” declares יהוה and your Redeemer, the Set-apart One of Yisra’ĕl.


But now, thus said יהוה, your Creator, O Ya‛aqoḇ, and He who formed you, O Yisra’ĕl, “Do not fear, for I have redeemed you. I have called you by your name, you are Mine.


transgressing, and being untrue to יהוה, and turning away from our Elohim, speaking oppression and apostasy, conceiving and pondering words of falsehood from the heart.


And He said, “They are My people, children who do not act falsely.” And He became their Saviour.


Thus said יהוה to this people, “So they have loved to wander, they have not restrained their feet. Therefore יהוה has not accepted them. Now He does remember their crookedness and punish their sins.”


“For you deceived yourselves when you sent me to יהוה your Elohim, saying, ‘Pray for us to יהוה our Elohim, and according to all that יהוה your Elohim says, so declare to us and we shall do it.’


We would have healed Baḇel, but she is not healed. Let us leave her and each go to his own land, for her judgment reaches to the heavens and is lifted up to the clouds.


“And I shall cast you out of My presence, as I have cast out all your brothers, all the seed of Ephrayim.


The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!


“Then it came to be after all your evil – ‘Woe, woe to you!’ declares the Master יהוה –


“What do you mean when you use this proverb concerning the land of Yisra’ĕl, saying, ‘The fathers have eaten sour grapes, and the children’s teeth are blunted’?


“And you said, ‘The way of יהוה is not right.’ Hear now, O house of Yisra’ĕl, is My way not right? Is it not your ways that are not right?


“My sheep wandered through all the mountains, and on every high hill. And My sheep were scattered over all the face of the earth, and no one was seeking or searching for them.”


“Ephrayim has surrounded Me with lying, and the house of Yisra’ĕl with deceit. But Yehuḏah is still wandering with Ěl, and is true to the Set-apart One.”


“They called to them, so they went from their face. They slaughtered to the Ba‛als, and burned incense to carved images.


“They have acted treacherously against יהוה, for they have brought forth strange children. Now a new moon shall devour them with their portions.


“Whenever I would heal Yisra’ĕl, then the crookedness of Ephrayim is uncovered, and the evil deeds of Shomeron. For they have wrought falsehood, and a thief comes in, a band of robbers raids outside.


“With their evil they make a sovereign glad, and rulers with their lies.


“Though they bring up their children, I shall make them childless, without man. For it is woe to them when I turn away from them!


My Elohim rejects them, because they have not obeyed Him, so that they become wanderers among the nations!


And the men were exceedingly afraid, and said to him, “Why have you done this?” For the men knew that he fled from the presence of יהוה, for he had informed them.


But Yonah rose up to flee to Tarshish from the presence of יהוה, and went down to Yapho, and found a ship going to Tarshish. And he paid the fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of יהוה.


“For her rich men are filled with cruel unrighteousness, and her inhabitants have spoken falsehood, and their tongue is deceit in their mouth.


for I brought you up from the land of Mitsrayim, and I ransomed you from the house of bondage. And I sent Mosheh, Aharon, and Miryam before you.


“Yerushalayim, Yerushalayim, killing the prophets and stoning those who are sent to her! How often I wished to gather your children together, the way a hen gathers her chickens under her wings, but you would not!


“And you shall remember that you were a slave in the land of Mitsrayim, and יהוה your Elohim ransomed you. Therefore I am commanding you this word today.


If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His Word is not in us.


And I looked, and I heard an eagle flying in mid-heaven, crying with a loud voice, “Woe, woe, woe to those dwelling upon the earth, because of the remaining blasts of the trumpet of the three messengers who are about to sound!”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo